Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 46 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्त्वातुतान् सर्वान्राक्षसान्परिपार्श्वतः ।।6.46.17।। यूथपानपितान्सर्वांस्ताडयामासरावणिः ।
Shloka Translation (IAST)
evamuktvātutān sarvānrākṣasānparipārśvataḥ | yūthapānapitān sarvāṃstāḍayāmāsa rāvāṇaḥ || 6.46.17 ||
Shloka Meaning in English
Indrajith, having spoken in that way to all Rakshasas, began to strike all the Vanara leaders looking at him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार सभी राक्षसों से बात करने के बाद, रावण ने उन सभी वानर नेताओं को मारना शुरू कर दिया जो उसकी ओर देख रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Communication can lead to decisive actions; understanding the situation is crucial before taking steps.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संवाद निर्णायक कार्यों की ओर ले जा सकता है; कदम उठाने से पहले स्थिति को समझना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, effective communication is essential in leadership roles to make informed decisions and take appropriate actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रभावी संवाद नेतृत्व भूमिकाओं में सूचित निर्णय लेने और उचित कार्रवाई करने के लिए आवश्यक है।
