Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 46 Shloka 49

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उपाघ्रायचतंमूद् र्नेनंपप्रच्छप्रीतमानसः ।।6.46.48।। पृच्छतेचयथावृत्तंपित्रेतस्मैसर्वंन्यवेदयत् । यथातौशरबन्धेननिश्चेष्टौनिष्प्रभौकृतौ ।।6.46.49।।
Shloka Translation (IAST)
upāghrāyacataṃmūd rnenaṃppracchaprītamānasaḥ | pṛcchatecayathāvṛttaṃpitretasmaisarvaṃnyavedayat | yathātauśarabandhenaniṣceṣṭauniṣprabhaukṛtau ||
Shloka Meaning in English
Delighted Ravana kissed his son on the forehead and enquired of him of the details. Indrajith presented details saying that both Rama and Lakshmana were stunned in the network of arrows, and lost splendour.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
प्रसन्न रावण ने अपने पुत्र को माथे पर चूमा और उससे विवरण पूछा। इंद्रजीत ने बताया कि राम और लक्ष्मण दोनों तीरों के जाल में stunned हो गए थे और उनकी चमक खो गई थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage teaches us the importance of communication and sharing experiences with loved ones. It highlights how even in moments of distress, discussing challenges can help in understanding and strategizing.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें संचार और प्रियजनों के साथ अनुभव साझा करने के महत्व को सिखाता है। यह दर्शाता है कि संकट के क्षणों में भी, चुनौतियों पर चर्चा करना समझने और रणनीति बनाने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining open lines of communication with family and friends is crucial for emotional support. Sharing our struggles can lead to collective problem-solving and deeper connections.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, परिवार और दोस्तों के साथ खुला संवाद बनाए रखना भावनात्मक समर्थन के लिए महत्वपूर्ण है। अपनी समस्याओं को साझा करने से सामूहिक समस्या समाधान और गहरे संबंध बन सकते हैं।
