Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 53 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथेत्युक्त्वाद्रुततरंमायावीराक्षसेश्वरम् । निर्जगामबलैस्सार्दंबहुभिःपरिवारितः ।।6.53.4।। नागैरश्वैःखरैरुष्ट्रैःसंयुक्तस्सुसमाहितः । पताकाध्वजचित्रैश्चरथैश्चसमलङ्कृतः ।।6.53.5।।
Shloka Translation (IAST)
tathetyuktvādṛtataramāyāvīrākṣaseśvaram | nirjagāma balais sārdambahubhiḥ parivāritaḥ || 6.53.4 || nāgairaśvaiḥ kharaira uṣṭraiḥ saṃyuktas susamāhitaḥ | patākādhvajacitrāiścarathaiśca samalaṅkṛtaḥ || 6.53.5 ||
Shloka Meaning in English
The king of Rakshasas, being a deceit, having spoken in that way, many generals of the army went accompanied by elephants, horses, camels, and donkeys with chariots decorated with banners and pennons, and diadems collected together.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राक्षसों के राजा की बात करता है, जिसने छल से बात की। इसके बाद, कई सेनापतियों ने हाथियों, घोड़ों, ऊंटों और गधों के साथ झंडों और अलंकरणों से सुसज्जित रथों के साथ प्रस्थान किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Deception can lead to significant actions and mobilization. It reminds us to be cautious of the words we choose and their potential impact on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धोखा महत्वपूर्ण कार्यों और गतिशीलता की ओर ले जा सकता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें अपने शब्दों के चयन के प्रति सतर्क रहना चाहिए और उनके संभावित प्रभाव को समझना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In leadership, the way we communicate can influence the actions of those around us. Being mindful of our words can help us inspire or mislead others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
नेतृत्व में, हमारी संचार शैली हमारे चारों ओर के लोगों के कार्यों को प्रभावित कर सकती है। अपने शब्दों के प्रति सजग रहना हमें दूसरों को प्रेरित या भटकाने में मदद कर सकता है।
