Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 58 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जगृहुःपादपांश्चापिपुष्पितान्वानरर्षभाः ।।6.58.9।। शिलाश्चविपुलादीर्घायोद्धुकामाःप्लवङ्गमाः ।
Shloka Translation (IAST)
jagṛhuḥ pādapaṃś cāpi puṣpitān vānaraṛṣabhāḥ | śilāś ca vipulādīrghāyoddhukāmāḥ plavaṅgamāḥ || 6.58.9 ||
Shloka Meaning in English
The Vanaras burning with desire to fight, for their part went with huge trees in bloom, huge and long rocks.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वानर, जो लड़ाई के लिए उत्सुक थे, उन्होंने बड़े-बड़े पुष्पित पेड़ और विशाल, लंबे पत्थर उठाए। यह दृश्य उनकी शक्ति और साहस को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of conflict, it is essential to harness one’s resources and strengths. The determination to fight for a cause can lead to remarkable outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के समय, अपनी संसाधनों और शक्तियों का उपयोग करना आवश्यक है। किसी कारण के लिए लड़ने की दृढ़ता अद्भुत परिणाम ला सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by using our skills and resources effectively when faced with challenges. Whether in personal or professional life, leveraging what we have can lead to success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को चुनौतियों का सामना करते समय अपनी क्षमताओं और संसाधनों का प्रभावी ढंग से उपयोग करके लागू कर सकते हैं। व्यक्तिगत या पेशेवर जीवन में, जो कुछ हमारे पास है, उसका लाभ उठाना सफलता की ओर ले जा सकता है।
