Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 58 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
बहवोराक्षसायुद्धेबहून्वानरयूधपान् ।।6.58.11।। वानराराक्षसांश्चापिनिजघ्नुर्बहवोबहून् ।
Shloka Translation (IAST)
bahavorākṣasāyuddhebahūnvānarayūdhapān || 6.58.11 || vānārārākṣasāṃścāpinijaghnurbahvobahūn ||
Shloka Meaning in English
In the course of war many Rakshasas killed many Vanara leaders and many Vanaras killed many Rakshasas also.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
युद्ध के दौरान कई राक्षसों ने कई वानर नेताओं को मार डाला और कई वानरों ने भी कई राक्षसों को मार डाला।
Life Lessons
Life Lessons in English
In conflicts, both sides suffer losses, reminding us of the futility of war. It teaches us the importance of seeking peace over violence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष में, दोनों पक्षों को हानि होती है, जो युद्ध की व्यर्थता को दर्शाता है। यह हमें हिंसा के बजाय शांति की खोज करने का महत्व सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, understanding the consequences of conflict can guide us towards diplomacy and dialogue, rather than resorting to violence.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संघर्ष के परिणामों को समझना हमें हिंसा के बजाय कूटनीति और संवाद की ओर ले जा सकता है।
