Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मांसशोणितसंक्लेदाकुर्वन् भूमिं स राक्षसः । चचारहरिनैन्येषुकालानगिरिवमूर्छितः ।।6.67.38।।
Shloka Translation (IAST)
māṃsaśoṇitasankledākurvan bhūmiṃ sa rākṣasaḥ | cacāraharinainyeṣukālānagirivamūrcitaḥ ||6.67.38||
Shloka Meaning in English
That terrible Rakshasa swooning and wetting the ground with flesh and blood ranged through the army of Vanaras like fire at the time of dissolution of the universe.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह भयानक राक्षस मांस और रक्त से भूमि को भिगोते हुए, ब्रह्मांड के विनाश के समय की तरह वानर सेना में घूम रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of overwhelming darkness, one must remain vigilant and courageous. The struggle against evil is a part of life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अत्यंत अंधकार के सामने भी, एक को सतर्क और साहसी रहना चाहिए। बुराई के खिलाफ संघर्ष जीवन का एक हिस्सा है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that seem insurmountable. Like the Vanaras, we must unite and confront our fears with strength and determination.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो असंभव लगती हैं। वानरों की तरह, हमें एकजुट होकर अपनी डर का सामना करना चाहिए।
