Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 127

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तन्मेरुशिखराकारंद्योतमानमिवश्रिया ।।6.67.127।। द्वेशतेवानराणां च पतमानमपातयत् ।
Shloka Translation (IAST)
tanmeruśikharākārandyotamānamivaśriyā || 6.67.127 || dveśatevānaraṇāṃ ca patamānamapātayat
Shloka Meaning in English
While falling down, Kumbhakarna was like Mount Meru, shining by his splendour was falling down and knocking down two hundred monkeys.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब कुम्भकर्ण गिर रहा था, तब वह मेरु पर्वत के समान था, अपनी चमक से वह गिर रहा था और दो सौ वानरों को गिरा रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of downfall, one can leave a significant impact on others. It reminds us that our actions, whether in success or failure, can influence those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गिरने के बावजूद, कोई भी दूसरों पर महत्वपूर्ण प्रभाव छोड़ सकता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमारी क्रियाएँ, चाहे सफलता में हों या असफलता में, हमारे चारों ओर के लोगों को प्रभावित कर सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, even when facing challenges or failures, one can still inspire or impact others positively through their resilience and strength.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, जब भी चुनौतियों या असफलताओं का सामना करना पड़े, तब भी कोई अपनी दृढ़ता और शक्ति के माध्यम से दूसरों को सकारात्मक रूप से प्रेरित कर सकता है।
