Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 158

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तस्यबाहुर्गिरिशृङ्गकल्पःसमुद्गरोराघवबाणकृत्तः । पपाततस्मिन् हरिराजसैन्येजघानतांवानरवाहिनीं ।।6.17.158।।
Shloka Translation (IAST)
sa tasyabāhuririśṛṅgakalpaḥ samudgarorāghavabāṇakṛttaḥ | papātatasmin harirājasainye jaghānatāṃ vānaravāhinīṃ || 6.17.158 ||
Shloka Meaning in English
Kumbhakarna’s arm severed by Rama’s arrow was like a mountain peak. It fell on Vanara army too and killed the monkey king’s army.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुम्भकर्ण का वह हाथ, जो राम के बाण से काटा गया, पर्वत की चोटी के समान था। वह वानर सेना पर गिरा और वानर राजा की सेना को मार डाला।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength can be devastating when used against others. One must wield power with responsibility and awareness of its consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति का उपयोग दूसरों के खिलाफ विनाशकारी हो सकता है। किसी को भी शक्ति का उपयोग जिम्मेदारी और उसके परिणामों के प्रति जागरूकता के साथ करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the misuse of power and strength can lead to significant harm. It is essential to use one’s abilities for constructive purposes rather than destructive ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, शक्ति और ताकत का दुरुपयोग महत्वपूर्ण नुकसान का कारण बन सकता है। अपने कौशल का उपयोग रचनात्मक उद्देश्यों के लिए करना आवश्यक है, न कि विनाशकारी के लिए।
