Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 159

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेवानराभग्नहतावशेषाःपर्यन्तमाश्रित्यतदाविषण्णाः । प्रपीडिताङ्गाददृशुस्सुघोरंनरेन्द्ररक्षोधिपन्निपातम् ।।6.67.159।।
Shloka Translation (IAST)
tevānarābhaghnahatāvaśeṣāḥ paryantam āśritya tad āviṣaṇṇāḥ | prapīḍitāṅgād adṛśus sughoraṃ narendra rakṣodhīpannipātam || 6.67.159 ||
Shloka Meaning in English
Then the remaining Vanaras who escaped killing and mutilation went close feeling desperate and witnessed the comb at between Rama and Kumbhakarna.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर जो बचे हुए वानर थे, जो हत्या और मांस काटने से बच गए थे, वे निराश होकर पास आए और राम और कुम्भकर्ण के बीच की लड़ाई को देखा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of despair and destruction, one must gather the strength to witness and learn from the trials of life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा और विनाश के सामने भी, हमें जीवन के संघर्षों को देखने और उनसे सीखने की शक्ति जुटानी चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that seem overwhelming. It is essential to confront these challenges head-on and learn from them to grow stronger.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो अत्यधिक लगती हैं। इन चुनौतियों का सामना करना और उनसे सीखना आवश्यक है ताकि हम मजबूत बन सकें।
