Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 68 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हावीर रिपुदर्पघ्न कुम्भकर्ण महाबल । त्वंमांविहायवैदैवाद्यातोऽसियमसादनम् ।।6.68.10।।
Shloka Translation (IAST)
hāvīr ripudarpa-ghna kumbhakarṇa mahābala | tvaṃ māṃ vihāya vaidā vādyātosiyam asādhanam || 6.68.10 ||
Shloka Meaning in English
“Ha! Hero! Kumbhakarna! You, who crushed the pride of the enemy, endowed with great prowess have deserted me and gone to the abode of death, actually by divine will.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे! नायक! कुम्भकर्ण! तुमने शत्रु के गर्व को कुचल दिया, महान शक्ति से संपन्न हो, तुमने मुझे छोड़कर मृत्यु के निवास में चले गए। यह वास्तव में दिव्य इच्छा से हुआ।
Life Lessons
Life Lessons in English
The passage highlights the inevitability of death and the impact of loss on those left behind. It teaches us to cherish our relationships and the strength of those who have supported us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक मृत्यु की अनिवार्यता और बचे हुए लोगों पर पड़ने वाले नुकसान के प्रभाव को उजागर करता है। यह हमें अपने संबंधों की कद्र करने और उन लोगों की ताकत को समझने का पाठ पढ़ाता है जिन्होंने हमारा समर्थन किया।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often take our loved ones for granted. This verse reminds us to appreciate and honor those who stand by us, as life is unpredictable.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हम अक्सर अपने प्रियजनों को हल्के में लेते हैं। यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि हमें उन लोगों की सराहना और सम्मान करना चाहिए जो हमारे साथ खड़े हैं, क्योंकि जीवन अनिश्चित है।
