Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 79 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तमापतन्तंज्वलितंखरपुत्रकराच्च्युतम् ।।6.79.34।। बाणैत्रिभिराकाशेशूलंचिच्छेदराघवः ।

Shloka Translation (IAST)

tamāpatantanjvalitaṅkharaputrakarāccyutam || 6.79.34 || bāṇaitribhirākāśeśūlañchicchedarāghavaḥ

Shloka Meaning in English

Raghava split with his three arrows the burning pike released from the hand of Khara’s son while it was still flying in the sky.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

राघव ने खरा के पुत्र के हाथ से छोड़े गए जलते हुए बाण को, जो आकाश में उड़ रहा था, तीन बाणों से काट दिया।

Life Lessons

Life Lessons in English

One must be prepared to face challenges head-on and utilize the right tools to overcome obstacles.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्यक्ति को चुनौतियों का सामना करने के लिए तैयार रहना चाहिए और बाधाओं को पार करने के लिए सही उपकरणों का उपयोग करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it is essential to be equipped with the right skills and knowledge to tackle problems effectively.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, समस्याओं का प्रभावी ढंग से समाधान करने के लिए सही कौशल और ज्ञान से लैस होना आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.