Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 80 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अयुध्यमानंप्रच्छन्नंप्राञ्जलिंशरणागतम् । पलायमानंमत्तंवा न हन्तुंत्वमिहार्हसि ।।6.80.39।।
Shloka Translation (IAST)
ayudhyamānaṃ pracchannaṃ prāñjaliṃ śaraṇāgatam | palāyamānaṃ mattaṃ vā na hantuṃ tvam ihārhasi || 6.80.39 ||
Shloka Meaning in English
“You should not kill anyone who is not waging war, not fighting and hidden, one with folded palms surrendered, one who runs away from war and not alert in war”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तुम्हें किसी को नहीं मारना चाहिए जो युद्ध नहीं कर रहा है, जो लड़ाई में नहीं है और छिपा हुआ है, जो हाथ जोड़े हुए शरण में आया है, जो युद्ध से भाग रहा है और युद्ध में सतर्क नहीं है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Compassion and restraint are vital, especially towards those who are vulnerable and not actively engaged in conflict.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दया और संयम महत्वपूर्ण हैं, विशेषकर उन लोगों के प्रति जो कमजोर हैं और संघर्ष में सक्रिय नहीं हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should practice empathy and avoid harming those who are defenseless or not involved in a conflict, whether in personal relationships or broader social issues.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें सहानुभूति का अभ्यास करना चाहिए और उन लोगों को नुकसान पहुँचाने से बचना चाहिए जो असुरक्षित हैं या किसी संघर्ष में शामिल नहीं हैं, चाहे वह व्यक्तिगत संबंधों में हो या व्यापक सामाजिक मुद्दों में।
