Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 81 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इमांहत्वाततोरामंलक्ष्मणंत्वां च वानर ।।6.81.27।। सुग्रीवं च वधिष्यामितंचानार्यंविभीषणम् ।
Shloka Translation (IAST)
imāṁ hatvā tato rāmaṁ lakṣmaṇaṁ tvāṁ ca vānara | sugrīvaṁ ca vadhiṣyāmi taṁ cānāryaṁ vibhīṣaṇam || 6.81.27 ||
Shloka Meaning in English
“O Vanara! This day, having killed her, I will kill Rama, Lakshmana, and you, also Sugriva and that ignoble Vibheeshana.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानर! आज, उसे मारने के बाद, मैं राम, लक्ष्मण, और तुम्हें भी, सुग्रीव को और उस नीच विभीषण को भी मार दूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
The pursuit of vengeance can lead to a cycle of violence, affecting not just the intended targets but also innocent bystanders.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बदला लेने की चाह हिंसा के चक्र को जन्म दे सकती है, जो न केवल लक्षित व्यक्तियों को प्रभावित करती है बल्कि निर्दोष लोगों को भी।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to seek resolution through dialogue and understanding rather than resorting to conflict and revenge.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संघर्ष और प्रतिशोध के बजाय संवाद और समझ के माध्यम से समाधान खोजना आवश्यक है।
