Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 89 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शरवर्षंततोघोरंमुञ्चतोर्भीमनिःस्वनम् ।।6.89.26।। सासारयोरिवाकाशेनीलयोःकालमेघयोः । तयोरथमहान्कालोव्यत्ययाद्युध्यमानयोः ।।6.89.27।। न च तौयुद्धवैमुख्यंश्रमंवाप्युपजग्मतुः ।
Shloka Translation (IAST)
śaravarṣaṃtato ghoḍaṃ muñcato rbhīma niḥsvanam || 6.89.26 || sāsārayoḥ ivākāśe nīlayoḥ kālameghayoḥ | tayor atha mahān kālo vyatyayād yudhyamānayoḥ || 6.89.27 || na ca tau yuddhavaimukhyaṃ śramaṃ vāpy upajagmatuḥ.
Shloka Meaning in English
Just as dark clouds rain from the sky at the time of dissolution, the dreadful rain of arrows set free from the bows of both Lakshmana and Indrajith caused terrific sound. Both of them fought for long and did not turn back from the battlefield or experienced any fatigue
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे अंधेरे बादल संहार के समय आकाश से वर्षा करते हैं, वैसे ही लक्ष्मण और इंद्रजीत के धनुषों से निकले तीरों की भयंकर वर्षा ने भयानक ध्वनि उत्पन्न की। दोनों ने लंबे समय तक लड़ाई की और युद्धभूमि से पीछे नहीं हटे या थकान का अनुभव नहीं किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Persistence in the face of challenges is crucial for success. Just like the warriors did not retreat or feel fatigue, we too must remain steadfast in our endeavors.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते समय धैर्य बनाए रखना सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। जैसे योद्धा पीछे नहीं हटे और थकान का अनुभव नहीं किया, हमें भी अपने प्रयासों में दृढ़ रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, resilience is key to overcoming obstacles. Emulating the determination of these warriors can inspire us to push through difficulties without giving up.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, लचीलापन बाधाओं को पार करने के लिए महत्वपूर्ण है। इन योद्धाओं की दृढ़ता को अपनाना हमें कठिनाइयों को बिना हार माने पार करने के लिए प्रेरित कर सकता है।
