Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 97 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्सुसङ्कृद्धतरःसुग्रीवोवानरेश्वरः ।।6.97.29।। मोक्षितंचात्मनोदृष्टवाप्रहारंतेनरक्षसा ।
Shloka Translation (IAST)
tassusaṅkṛddhatarasugrīvo vānarēśvaraḥ || 6.97.29 || mokṣitaṃ cātmanodṛṣṭvā prahāraṃ tena rakṣasā
Shloka Meaning in English
Then Sugriva, the king of the forest, grew angry and hit the Rakshasa on the forehead.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब सुग्रीव, वन के राजा, क्रोधित हो गए और उन्होंने राक्षस को माथे पर मारा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to impulsive actions that may have consequences. It’s important to manage emotions wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से तात्कालिक क्रियाएँ हो सकती हैं जिनके परिणाम हो सकते हैं। अपनी भावनाओं को समझदारी से प्रबंधित करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, controlling anger can prevent conflicts and promote better relationships. Practicing mindfulness can help in managing emotions effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध को नियंत्रित करना संघर्षों को रोक सकता है और बेहतर संबंधों को बढ़ावा दे सकता है। ध्यान का अभ्यास भावनाओं को प्रभावी ढंग से प्रबंधित करने में मदद कर सकता है।
