Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 102 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
किनुराज्येनदुर्धर्षलक्ष्मणेनविनामम । कथंवक्ष्याम्यहंत्वम्बांसुमित्रांपुत्रवत्सलाम् ।।6.102.17।।
Shloka Translation (IAST)
kinurājyena durdharṣalakṣmaṇena vinā mama | kathaṃ vakṣyāmy ahaṃ tvāmbā sumitrāṃ putravatsalām || 6.102.17 ||
Shloka Meaning in English
‘Without Lakshmana who is difficult to win, what use is kingdom to me? What can I tell mother Sumithra who is the lover of her son?’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
लक्ष्मण के बिना, जो जीतना कठिन है, मेरे लिए राज्य का क्या उपयोग है? मैं अपनी पुत्रवत्सला माँ सुमित्रा से क्या कहूँ?
Life Lessons
Life Lessons in English
The value of companionship and loyalty is paramount; without true allies, even the greatest achievements feel hollow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साथी और वफादारी का मूल्य अत्यंत महत्वपूर्ण है; सच्चे सहयोगियों के बिना, सबसे बड़े उपलब्धियाँ भी अधूरी लगती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, building strong relationships and having trustworthy friends is essential for personal and professional success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, मजबूत रिश्ते बनाना और विश्वसनीय दोस्तों का होना व्यक्तिगत और पेशेवर सफलता के लिए आवश्यक है।
