Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 109 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नानिमित्तोऽभवद्भाणोनानिर्भेत्ता न निष्फलः । अन्योन्यमभिसम्हत्यनिपेतुर्धरणीतले ।।6.109.25।। तथाविसृजतोर्भाणान् रामरावणयोर्मृथे ।
Shloka Translation (IAST)
nānimitto’bhavadbhāṇonānirbhéttā na niṣphalaḥ | anyonyamabhisamhatyanipeṭur dharaṇītale ||6.109.25|| tathāvisṛjatorbhānān rāmārāvaṇayormṛthe |
Shloka Meaning in English
The arrows released by both Rama and Ravana were without result. None failed to reach the target. None failed to complete the target. The arrows were colliding with one another and fell on the ground.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम और रावण द्वारा छोड़े गए बाण निष्फल रहे। कोई भी लक्ष्य तक पहुँचने में विफल नहीं हुआ। सभी बाण आपस में टकरा गए और धरती पर गिर पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
In life, even when efforts seem futile, it is essential to recognize that every action has its significance. Sometimes, conflicts arise despite our best intentions, reminding us to focus on collaboration rather than competition.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में, जब प्रयास निष्फल लगते हैं, तो यह महत्वपूर्ण है कि हम हर क्रिया के महत्व को समझें। कभी-कभी, हमारे सर्वोत्तम इरादों के बावजूद संघर्ष उत्पन्न होते हैं, जो हमें सहयोग पर ध्यान केंद्रित करने की याद दिलाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are vital for success. Just like the arrows colliding, conflicts can arise in group projects, emphasizing the need for effective communication and understanding among team members.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सफलता के लिए टीमवर्क और सहयोग बहुत महत्वपूर्ण हैं। जैसे बाणों की टकराहट, समूह परियोजनाओं में संघर्ष उत्पन्न हो सकते हैं, जो टीम के सदस्यों के बीच प्रभावी संचार और समझ की आवश्यकता को उजागर करते हैं।
