Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 110 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रावणस्यततोरामोधनुर्मुस्तैश्शितैश्शरैः ।।6.110.8।। चतुर्भिश्चतुरोदीप्तान्हयान्प्रत्यपसर्पयत् ।
Shloka Translation (IAST)
rāvaṇasyatatōrāmōdhanurmuṣṭaiśśitaiśśaraiḥ || 6.110.8 || caturbhiścaturodīptānhayānpratyapasarpayat
Shloka Meaning in English
Thereupon, Rama, stretching the bow, released four sharp glowing arrows at Ravana’s four horses and drove them back.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब राम ने धनुष को खींचकर रावण के चार घोड़ों पर चार तेज़ चमकते तीर छोड़े और उन्हें पीछे हटा दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of challenge, focus your energy and resources wisely to overcome obstacles.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों के क्षणों में, अपने ऊर्जा और संसाधनों को समझदारी से केंद्रित करें ताकि बाधाओं को पार किया जा सके।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, strategic planning and decisive action can help us tackle our problems effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, रणनीतिक योजना और निर्णायक कार्रवाई हमें अपनी समस्याओं का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकती है.
