Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 110 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सक्रोधवशमापन्नोहयानामपसर्पणे ।।6.110.9।। मुमोचनिशितान्बाणान्राघवायदशाननः ।
Shloka Translation (IAST)
sakrodhavaśamāpannohayānāmapasarpane || 6.110.9 || mumocaniśitānbāṇānraghavāyādaśānanaḥ ||
Shloka Meaning in English
Fallen prey to anger for retreating the horses, the ten headed Ravana released pointed arrows on Raghava.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्रोध में आकर घोड़ों को पीछे हटाने के लिए, दस सिर वाले रावण ने राघव पर तीखे बाण छोड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to rash decisions that may have dire consequences. It is essential to maintain composure in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से rash निर्णय लेने की संभावना होती है, जो गंभीर परिणाम ला सकते हैं। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में संयम बनाए रखना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and emotions is crucial for effective communication and decision-making. Practicing mindfulness can help in maintaining calmness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, क्रोध और भावनाओं का प्रबंधन करना प्रभावी संचार और निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस का अभ्यास करने से शांति बनाए रखने में मदद मिल सकती है।
