Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 126 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अङ्गदेनात्रनिहतोविकटोनामराक्षसः । विरूपाक्षश्चदुर्धर्षोमहापार्श्वमहोदरौ ।।6.126.8।। अकम्पनश्चनिहतोबलिनोऽऽन्ये च राक्षसाः । त्रिशिराश्चातिकायश्चदेवान्तकनरान्तकौ ।।6.126.9।।
Shloka Translation (IAST)
aṅgadenātranihatovikaṭonāmarākṣasaḥ | virūpākṣaścadurdhārṣomahāpārśvamahodarau || 6.126.8 || akampaṇaścanihato balino’anye ca rākṣasāḥ | triśirāścātikāyaścadevāntakanarāntakau || 6.126.9 ||
Shloka Meaning in English
“There is the Rakshasa by name Vikata killed by Angada, and Virupaksha (killed by Sugriva), Mahaparsva (killed by Rshaba), Mahodara (killed by Neela), Akampana and other Rakshasas, like Trisira killed by the mighty Hanuman and Atikaya by Lakshmana and Devanthaka (by Hanuman), and Naranthaka (by Angada).”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के युद्धकांड से है, जिसमें अङ्गद, सुग्रीव, नील, लक्ष्मण और हनुमान द्वारा विभिन्न राक्षसों का वर्णन किया गया है। ये राक्षस शक्तिशाली थे, लेकिन अंततः राम के भक्तों द्वारा पराजित हुए।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us that no matter how powerful an adversary may seem, determination and teamwork can lead to victory. It emphasizes the importance of unity in overcoming challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि कोई भी प्रतिकूलता कितनी भी शक्तिशाली क्यों न हो, दृढ़ संकल्प और टीमवर्क से विजय प्राप्त की जा सकती है। यह चुनौतियों को पार करने में एकता के महत्व को उजागर करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this lesson can be applied in team projects where collaboration is key to success. It reminds us that working together can help us overcome even the toughest obstacles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह पाठ टीम प्रोजेक्ट्स में लागू किया जा सकता है जहाँ सहयोग सफलता की कुंजी है। यह हमें याद दिलाता है कि एक साथ काम करने से हम सबसे कठिन बाधाओं को भी पार कर सकते हैं।
