Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 51

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सशक्रेणसमागम्ययमेनवरुणेन च ।।6.129.51।। महेश्वरस्वयंभूभ्यां तथा दशरथेन च । तैश्चदत्तवर्श्रीमानृषिभिश्चसमागतैः ।।6.129.52।। सुरर्षिभिश्चकाकुत्स्थोवरान्लेभेपरन्तपः ।
Shloka Translation (IAST)
saśakreṇasamāgamyyamenavaruṇena ca || 6.129.51 || maheśvarasvayaṁbhūbhyāṁ tathā daśarathena ca | taiścadattavarśrīmānṛṣibhiśca samāgataiḥ || 6.129.52 || surarṣibhiśca kākutstho varān lebhe parantapaḥ.
Shloka Meaning in English
“Then to the glorious Kakuthsa, the tormentor of enemies, Indra, Yama, and Varuna bestowed boons, so also Maheswara and Brahma, Dasharatha also reached and bestowed boons on Rama. Ascetics and suras also conferred boons.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि काकुत्स्थ, जो शत्रुओं का संहारक है, को इंद्र, यम और वरुण ने वरदान दिए। महेश्वर और ब्रह्मा भी दशरथ के साथ आए और राम को वरदान प्रदान किया। ऋषियों और देवताओं ने भी वरदान दिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of seeking blessings from higher powers is emphasized in this verse. It teaches us that collaboration and support from others can lead to greater achievements.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इस श्लोक में उच्च शक्तियों से आशीर्वाद प्राप्त करने के महत्व को बताया गया है। यह हमें सिखाता है कि दूसरों का सहयोग और समर्थन प्राप्त करने से हम बड़े लक्ष्यों को हासिल कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, seeking mentorship and guidance from experienced individuals can significantly enhance our personal and professional growth. Building a supportive network can lead to more opportunities and success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, अनुभवी व्यक्तियों से मार्गदर्शन और सलाह लेना हमारे व्यक्तिगत और पेशेवर विकास को बढ़ा सकता है। एक सहायक नेटवर्क बनाना अधिक अवसरों और सफलता की ओर ले जा सकता है।
