Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 40

Sanskrit Verse

८ कण्वो घौरः। ब्रह्मणस्पतिः। प्रगाथः – विषमा बृहत्यः, समाः सतोबृहत्यः।

उत्ति॑ष्ठ ब्रह्मणस्पते देव॒यन्त॑स्त्वेमहे ।

उप॒ प्र य॑न्तु म॒रुत॑: सु॒दान॑व॒ इन्द्र॑ प्रा॒शूर्भ॑वा॒ सचा॑ ॥१॥

त्वामिद्धि स॑हसस्पुत्र॒ मर्त्य॑ उपब्रू॒ते धने॑ हि॒ते ।

सु॒वीर्यं॑ मरुत॒ आ स्वश्व्यं॒ दधी॑त॒ यो व॑ आच॒के ॥२॥

प्रैतु॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति॒: प्र दे॒व्ये॑तु सू॒नृता॑ ।

अच्छा॑ वी॒रं नर्यं॑ प॒ङ्क्तिरा॑धसं दे॒वा य॒ज्ञं न॑यन्तु नः ॥३॥

यो वा॒घते॒ ददा॑ति सू॒नरं॒ वसु॒ स ध॑त्ते॒ अक्षि॑ति॒ श्रव॑: ।

तस्मा॒ इळां॑ सु॒वीरा॒मा य॑जामहे सु॒प्रतू॑र्तिमने॒हस॑म् ॥४॥

प्र नू॒नं ब्रह्म॑ण॒स्पति॒र्मन्त्रं॑ वदत्यु॒क्थ्य॑म् ।

यस्मि॒न्निन्द्रो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा दे॒वा ओकां॑सि चक्रि॒रे ॥५॥

तमिद् वो॑चेमा वि॒दथे॑षु श॒म्भुवं॒ मन्त्रं॑ देवा अने॒हस॑म् ।

इ॒मां च॒ वाचं॑ प्रति॒हर्य॑था नरो॒ विश्वेद् वा॒मा वो॑ अश्नवत् ॥६॥

को दे॑व॒यन्त॑मश्नव॒ज् जनं॒ को वृ॒क्तब॑र्हिषम् ।

प्रप्र॑ दा॒श्वान् प॒स्त्या॑भिरस्थितान्त॒र्वाव॒त् क्षयं॑ दधे ॥७॥

उप॑ क्ष॒त्रं पृ॑ञ्ची॒त हन्ति॒ राज॑भिर्भ॒ये चि॑त् सुक्षि॒तिं द॑धे ।

नास्य॑ व॒र्ता न त॑रु॒ता म॑हाध॒ने नार्भे॑ अस्ति व॒ज्रिण॑: ॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Awaken, O Brahmanaspati, we call upon you; let the Maruts, the strong, the Indra, come here to us.

Hindi / हिंदी

उठो, ओ ब्रह्मणस्पति, हम तुम्हें बुलाते हैं; मर्त्य, शक्तिशाली, इन्द्र, यहाँ हमारे पास आओ।

Mantra 2

English

You indeed, O son of strength, are invoked by mortals for wealth and prosperity; may the Maruts grant us valor.

Hindi / हिंदी

तुम वास्तव में, ओ शक्ति के पुत्र, धन और समृद्धि के लिए मनुष्यों द्वारा पुकारे जाते हो; मरुत हमें वीरता प्रदान करें।

Mantra 3

English

Let Brahmanaspati come to us, let the divine ones, the truthful, come here; may the gods, led by the hero, bring us the sacrifice.

Hindi / हिंदी

ब्रह्मणस्पति हमारे पास आएं, सत्यवान देवी-देवता यहाँ आएं; देवता, वीर की अगुवाई में, हमें यज्ञ प्रदान करें।

Mantra 4

English

He who gives the rich man wealth, he who grants strength and fame; to him we offer our prayers for great abundance.

Hindi / हिंदी

जो समृद्धि देने वाला है, जो शक्ति और प्रसिद्धि प्रदान करता है; उसे हम महान प्रचुरता के लिए प्रार्थना करते हैं।

Mantra 5

English

Indeed, Brahmanaspati speaks the mantra; in which Indra, Varuna, Mitra, and Aryaman, the gods, join in a circle.

Hindi / हिंदी

वास्तव में, ब्रह्मणस्पति मंत्र बोलते हैं; जिसमें इन्द्र, वरुण, मित्र और आर्यमन, देवता, एक वृत्त में शामिल होते हैं।

Mantra 6

English

Thus, the gods speak this mantra in the assemblies; may men, in unity, partake of your offerings.

Hindi / हिंदी

इस प्रकार, देवता इस मंत्र को सभा में बोलते हैं; लोग, एकता में, आपकी भेंटों का सेवन करें।

Mantra 7

English

Who is the one that desires food, who is one that offers the sacrifice? Let the priests protect us from misfortune.

Hindi / हिंदी

कौन है जो भोजन की इच्छा करता है, कौन है जो यज्ञ अर्पित करता है? पंडित हमें दुर्भाग्य से बचाएं।

Mantra 8

English

Let the powerful ones, the kings, protect us from harm; there is no fear, no transgression, where there is strength.

Hindi / हिंदी

शक्तिशाली, राजाओं, हमें हानि से बचाएं; जहाँ शक्ति है, वहाँ कोई भय नहीं, कोई अपराध नहीं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta emphasizes the invocation of Brahmanaspati, the deity representing the essence of prayer and sacrifice. Each mantra highlights the importance of divine intervention in human affairs, particularly in securing strength, prosperity, and protection. The Sukta expresses a collective call to the gods, encouraging unity among mortals in their offerings and prayers. The Maruts, symbolizing storm and energy, are called upon to bestow valor and abundance. The repeated invocation of Brahmanaspati signifies the need for guidance and wisdom in rituals. The Sukta reflects a deep understanding of the relationship between divine forces and human endeavors, urging a harmonious interaction for the attainment of well-being and success in life.

Hindi

यह सूक्त ब्रह्मणस्पति की पूजा पर जोर देता है, जो प्रार्थना और यज्ञ का सार है। प्रत्येक मंत्र में मानव कार्यों में दिव्य हस्तक्षेप के महत्व को उजागर किया गया है, विशेष रूप से शक्ति, समृद्धि और सुरक्षा प्राप्त करने में। सूक्त देवताओं को एक सामूहिक पुकार के रूप में व्यक्त करता है, जो मनुष्यों के बीच एकता को प्रोत्साहित करता है। मरुत, जो तूफान और ऊर्जा का प्रतीक हैं, को वीरता और प्रचुरता देने के लिए बुलाया गया है। ब्रह्मणस्पति की बार-बार पूजा का अर्थ है यज्ञ में मार्गदर्शन और ज्ञान की आवश्यकता। सूक्त जीवन में भलाई और सफलता प्राप्त करने के लिए दिव्य शक्तियों और मानव प्रयासों के बीच सामंजस्यपूर्ण बातचीत की गहरी समझ को दर्शाता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta encourage individuals to seek divine guidance and support in their endeavors. By invoking Brahmanaspati and the Maruts, one can cultivate strength and prosperity in their personal and professional lives. Practicing gratitude and engaging in communal offerings can enhance one’s connection with the spiritual realm. This Sukta serves as a reminder to remain united with others in pursuit of common goals, reinforcing the importance of collaboration and shared intentions.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएं व्यक्तियों को उनके प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन और समर्थन प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। ब्रह्मणस्पति और मरुतों को पुकारकर, कोई भी अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में शक्ति और समृद्धि पैदा कर सकता है। आभार का अभ्यास और सामूहिक भेंटों में भाग लेना आत्मिक क्षेत्र से संबंध को बढ़ा सकता है। यह सूक्त आपको अन्य लोगों के साथ एकजुट रहने की याद दिलाता है, सामूहिक लक्ष्यों की प्राप्ति में सहयोग और साझा इरादों के महत्व को मजबूत करता है।

Life Application

English

Integrating the principles of this Sukta into daily life involves recognizing the need for support and strength from both divine and community sources. One can practice rituals or meditations that invoke the energies described in the Sukta. Establishing strong relationships, fostering teamwork, and actively participating in community service can reflect the collaborative spirit emphasized in the mantras.

Hindi

इस सूक्त के सिद्धांतों को दैनिक जीवन में शामिल करने में दिव्य और सामुदायिक स्रोतों से समर्थन और शक्ति की आवश्यकता को पहचानना शामिल है। कोई भी उन ऊर्जा का आवाहन करने वाले अनुष्ठानों या ध्यान का अभ्यास कर सकता है जो सूक्त में वर्णित हैं। मजबूत रिश्ते स्थापित करना, टीमवर्क को बढ़ावा देना, और सामुदायिक सेवा में सक्रिय रूप से भाग लेना उन मंत्रों में जोर दिए गए सामूहिक आत्मा को प्रतिबिंबित कर सकता है।

Spiritual Insight

English

This Sukta provides a pathway for spiritual growth by emphasizing the importance of invoking higher energies. It teaches that by acknowledging the divine and seeking blessings, individuals can enhance their personal power and spiritual resilience. The emphasis on unity and collective offerings reflects the interconnectedness of all beings, encouraging a sense of community in spiritual practices.

Hindi

यह सूक्त आध्यात्मिक विकास के लिए एक मार्ग प्रदान करता है, जो उच्च ऊर्जा का आवाहन करने के महत्व को रेखांकित करता है। यह सिखाता है कि दिव्य को स्वीकार करके और आशीर्वाद मांगकर, व्यक्ति अपनी व्यक्तिगत शक्ति और आध्यात्मिक लचीलापन को बढ़ा सकते हैं। एकता और सामूहिक भेंटों पर जोर सभी प्राणियों के आपसी संबंध को दर्शाता है, जो आध्यात्मिक प्रथाओं में सामुदायिक भावना को प्रोत्साहित करता है।

Modern Context

English

In today’s context, the themes of this Sukta resonate with the need for collaboration and collective effort. As individuals face various challenges, invoking support from a community and higher powers can be crucial. The principles of shared intentions and unity in action can lead to greater achievements in personal and professional spheres, mirroring the ancient wisdom of seeking divine assistance.

Hindi

आज के संदर्भ में, इस सूक्त के विषय सहयोग और सामूहिक प्रयास की आवश्यकता के साथ गूंजते हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, समुदाय और उच्च शक्तियों से समर्थन की मांग करना महत्वपूर्ण हो सकता है। साझा इरादों और कार्रवाई में एकता के सिद्धांत व्यक्तिगत और पेशेवर क्षेत्रों में अधिक उपलब्धियों की ओर ले जा सकते हैं, जो दिव्य सहायता की प्राचीन बुद्धि को दर्शाते हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine support for strength and prosperity.
  • Emphasize unity and collaboration in efforts.
  • Recognize the interconnectedness of community.
  • Practice gratitude through offerings.
  • Cultivate resilience by seeking guidance.

Hindi

  • शक्ति और समृद्धि के लिए दिव्य समर्थन का आवाहन करें।
  • प्रयासों में एकता और सहयोग पर जोर दें।
  • समुदाय के आपसी संबंध को पहचानें।
  • भेंटों के माध्यम से आभार का अभ्यास करें।
  • मार्गदर्शन मांगकर लचीलापन विकसित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.