Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 106

Sanskrit Verse

७ कुत्स आङ्गिरसः। विश्वे देवाः। जगती, ७ त्रिष्टुप्।

इन्द्रं॑ मि॒त्रं वरु॑णम॒ग्निमू॒तये॒ मारु॑तं॒ शर्धो॒ अदि॑तिं हवामहे ।

रथं॒ न दु॒र्गाद् व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒ अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ॥१॥

त आ॑दित्या॒ आ ग॑ता स॒र्वता॑तये भू॒त दे॑वा वृत्र॒तूर्ये॑षु श॒म्भुव॑: ।

रथं॒ न दु॒र्गाद् व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒ अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ॥२॥

अव॑न्तु नः पि॒तर॑: सुप्रवाच॒ना उ॒त दे॒वी दे॒वपु॑त्रे ऋता॒वृधा॑ ।

रथं॒ न दु॒र्गाद् व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒ अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ॥३॥

नरा॒शंसं॑ वा॒जिनं॑ वा॒जय॑न्नि॒ह क्ष॒यद्वी॑रं पू॒षणं॑ सु॒म्नैरी॑महे ।

रथं॒ न दु॒र्गाद् व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒ अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ॥४॥

बृह॑स्पते॒ सद॒मिन्न॑: सु॒गं कृ॑धि॒ शं योर्यत् ते॒ मनु॑र्हितं॒ तदी॑महे ।

रथं॒ न दु॒र्गाद् व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒ अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ॥५॥

इन्द्रं॒ कुत्सो॑ वृत्र॒हणं॒ शची॒पतिं॑ का॒टे निबा॑ह्ल॒ ऋषि॑रह्वदू॒तये॑ ।

रथं॒ न दु॒र्गाद् व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒ अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ॥६॥

दे॒वैर्नो॑ दे॒व्यदि॑ति॒र्नि पा॑तु दे॒वस्त्रा॒ता त्रा॑यता॒मप्र॑युच्छन् ।

तन्नो॑ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑ति॒: सिन्धु॑: पृथि॒वी उ॒त द्यौः ॥७॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

We invoke Indra, Mitra, Varuna, Agni, the Maruts, and Aditi, for the fulfillment of our desires. May the Vasus, who are powerful, protect us from all dangers.

Hindi / हिंदी

हम इन्द्र, मित्र, वरुण, अग्नि, मारुत और अदिति को बुलाते हैं, हमारे इच्छाओं की पूर्ति के लिए। शक्तिशाली वसव हमें सभी खतरों से बचाएं।

Mantra 2

English

The Adityas have come to us, the deities of all beings. They are powerful and may they protect us from all dangers.

Hindi / हिंदी

आदित्य हमारे पास आए हैं, सभी प्राणियों के देवता। वे शक्तिशाली हैं और हमें सभी खतरों से बचाएं।

Mantra 3

English

May our fathers, who speak auspicious words, protect us, and may the goddess, the divine son of the gods, bless us.

Hindi / हिंदी

हमारे पिता, जो शुभ शब्द बोलते हैं, हमें रक्षा करें, और देवी, देवताओं के दिव्य पुत्र, हमें आशीर्वाद दें।

Mantra 4

English

We praise the strong hero, the one who bestows wealth, Pusan, who grants us good fortune.

Hindi / हिंदी

हम शक्तिशाली नायक, धन देने वाले पूषण की प्रशंसा करते हैं, जो हमें अच्छे भाग्य प्रदान करते हैं।

Mantra 5

English

O Brihaspati, grant us a place in your home, and whatever is beneficial for us, we seek that.

Hindi / हिंदी

हे बृहस्पति, हमें अपने घर में स्थान दें, और जो भी हमारे लिए लाभकारी है, हम वही मांगते हैं।

Mantra 6

English

Indra, the Kutsas, the slayer of Vritra, and Shachi’s lord, we invoke you for the fulfillment of our desires.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, कुत्स, वृत्रहंता, और शची के स्वामी, हम आपके पास अपनी इच्छाओं की पूर्ति के लिए आते हैं।

Mantra 7

English

May the divine beings protect us. May the gods safeguard us from all harm. May Mitra and Varuna, along with the sea and the earth, protect us.

Hindi / हिंदी

देवी हमें बचाएं। देवता हमें सभी नुकसान से बचाएं। मित्र और वरुण, समुद्र और पृथ्वी के साथ, हमारी रक्षा करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 106 from Rigveda highlights the invocation of various deities for protection and fulfillment of desires. Each mantra calls upon powerful forces like Indra, Mitra, Varuna, and Agni, emphasizing the importance of divine intervention in human affairs. The Sukta illustrates a profound relationship between humans and gods, where offerings and prayers are made to secure blessings and protection from harm. The repetitive request for safeguarding signifies the vulnerability of humans and the divine’s role as protectors. The inclusion of figures such as Brihaspati and Pusan underscores the need for guidance and prosperity. This Sukta serves as a reminder of the interconnectedness of all beings and the necessity for spiritual and moral support from higher powers.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 106 विभिन्न देवताओं को सुरक्षा और इच्छाओं की पूर्ति के लिए आह्वान करता है। प्रत्येक मंत्र शक्तिशाली बलों जैसे इन्द्र, मित्र, वरुण और अग्नि को बुलाता है, जो मानव मामलों में दिव्य हस्तक्षेप के महत्व को दर्शाता है। सूक्त मानवों और देवताओं के बीच गहरे संबंध को दर्शाता है, जहाँ आहुतियाँ और प्रार्थनाएँ आशीर्वाद और हानि से सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए की जाती हैं। सुरक्षा की आवर्ती मांग मानवों की कमजोरी और दिव्य की सुरक्षा करने वाले रूप में भूमिका को दर्शाती है। बृहस्पति और पूषण जैसे व्यक्तियों का समावेश मार्गदर्शन और समृद्धि की आवश्यकता को रेखांकित करता है। यह सूक्त सभी प्राणियों का आपसी संबंध और उच्च शक्तियों से आध्यात्मिक एवं नैतिक समर्थन की आवश्यकता की याद दिलाता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta encourages individuals to seek divine guidance and protection in their daily lives. It emphasizes the importance of community and the collective strength derived from prayers and offerings. By invoking the deities, one learns to recognize their vulnerabilities while fostering a sense of gratitude and humility. Regularly engaging in spiritual practices can enhance personal growth, resilience, and a deeper understanding of one’s purpose.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन और सुरक्षा की मांग करने के लिए प्रेरित करता है। यह समुदाय के महत्व और प्रार्थनाओं और आहुतियों से प्राप्त सामूहिक शक्ति को रेखांकित करता है। देवताओं को बुलाकर, व्यक्ति अपनी कमजोरियों को पहचानना सीखता है, जबकि आभार और विनम्रता की भावना को बढ़ावा देता है। नियमित रूप से आध्यात्मिक प्रथाओं में संलग्न होना व्यक्तिगत विकास, सहनशीलता और अपने उद्देश्य की गहरी समझ को बढ़ा सकता है।

Life Application

English

The teachings of this Sukta can be applied in personal development by recognizing the need for support from others, both spiritual and communal. It encourages individuals to maintain a humble approach to life and to be open to guidance from higher powers or mentors. By acknowledging our vulnerabilities, we can foster resilience and growth, allowing us to navigate challenges with grace and strength.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तिगत विकास में दूसरों, आध्यात्मिक और सामुदायिक, से समर्थन की आवश्यकता को पहचानने के द्वारा लागू की जा सकती हैं। यह व्यक्तियों को जीवन में विनम्र दृष्टिकोण बनाए रखने और उच्च शक्तियों या मार्गदर्शकों से मार्गदर्शन के लिए खुला रहने के लिए प्रेरित करता है। अपनी कमजोरियों को स्वीकार करके, हम सहनशीलता और विकास को बढ़ावा दे सकते हैं, जिससे हमें चुनौतियों का सामना करने में grace और शक्ति मिल सके।

Spiritual Insight

English

This Sukta underscores the belief in a higher power that governs the universe and provides for the needs of its inhabitants. It invites individuals to cultivate a relationship with the divine, recognizing that spiritual practices can lead to a deeper understanding of oneself and one’s place in the cosmos. The repeated calls for protection reflect a universal human desire for safety and guidance.

Hindi

यह सूक्त एक उच्च शक्ति में विश्वास को रेखांकित करता है जो ब्रह्मांड का शासन करती है और इसके निवासियों की आवश्यकताओं को पूरा करती है। यह व्यक्तियों को दिव्य के साथ संबंध विकसित करने के लिए आमंत्रित करता है, यह पहचानते हुए कि आध्यात्मिक प्रथाएँ आत्मा और ब्रह्मांड में अपने स्थान की गहरी समझ की ओर ले जाती हैं। सुरक्षा के लिए बार-बार किए गए आह्वान मानवता की सुरक्षा और मार्गदर्शक की सार्वभौमिक इच्छा को दर्शाते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta resonate with the need for community and divine support. As individuals face various challenges, invoking spiritual forces can provide a sense of peace and reassurance. This Sukta encourages the practice of mindfulness and gratitude, helping individuals to remain grounded while navigating life’s complexities.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ सामुदायिक और दिव्य समर्थन की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जब व्यक्ति विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, तो आध्यात्मिक बलों को बुलाना शांति और आत्मविश्वास की भावना प्रदान कर सकता है। यह सूक्त ध्यान और आभार के अभ्यास को प्रोत्साहित करता है, जिससे व्यक्तियों को जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करते समय जमीन से जुड़े रहने में मदद मिलती है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine protection in daily life.
  • Recognize the importance of community support.
  • Practice gratitude and humility regularly.
  • Acknowledge vulnerabilities for personal growth.
  • Foster resilience through spiritual practices.

Hindi

  • दैनिक जीवन में दिव्य सुरक्षा का आह्वान करें।
  • सामुदायिक समर्थन के महत्व को पहचानें।
  • नियमित रूप से आभार और विनम्रता का अभ्यास करें।
  • व्यक्तिगत विकास के लिए कमजोरियों को स्वीकार करें।
  • आध्यात्मिक प्रथाओं के माध्यम से सहनशीलता को बढ़ावा दें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.