Rig Veda Book 2 (Mandala 2)Rigveda

Rigveda Mandala 2 Verse Sukta 24

Sanskrit Verse

१६ गृत्समद (आङ्गिरसः शौनहोत्रः पश्चाद्) भार्गवः शौनकः। ब्रह्मणस्पतिः, १, १० बृहस्पतिः, १२ इन्द्राब्रह्मणस्पती। जगती, १२-१६ त्रिष्टुप्।

सेमाम॑विड्ढि॒ प्रभृ॑तिं॒ य ईशि॑षे॒ ऽया वि॑धेम॒ नव॑या म॒हा गि॒रा ।

यथा॑ नो मी॒ढ्वान् त्स्तव॑ते॒ सखा॒ तव॒ बृह॑स्पते॒ सीष॑ध॒: सोत नो॑ म॒तिम् ॥१॥

यो नन्त्वा॒न्यन॑म॒न्न्योज॑सो॒ताद॑र्दर्म॒न्युना॒ शम्ब॑राणि॒ वि ।

प्राच्या॑वय॒दच्यु॑ता॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति॒रा चावि॑श॒द् वसु॑मन्तं॒ वि पर्व॑तम् ॥२॥

तद् दे॒वानां॑ दे॒वत॑माय॒ कर्त्व॒मश्र॑थ्नन् दृ॒ळहाव्र॑दन्त वीळि॒ता ।

उद्गा आ॑ज॒दभि॑न॒द् ब्रह्म॑णा व॒लमगू॑ह॒त्तमो॒ व्य॑चक्षय॒त् स्व॑: ॥३॥

अश्मा॑स्यमव॒तं ब्रह्म॑ण॒स्पति॒र्मधु॑धारम॒भि यमोज॒सातृ॑णत् ।

तमे॒व विश्वे॑ पपिरे स्व॒र्दृशो॑ ब॒हु सा॒कं सि॑सिचु॒रुत्स॑मु॒द्रिण॑म् ॥४॥

सना॒ ता का चि॒द् भुव॑ना॒ भवी॑त्वा मा॒द्भिः श॒रद्भि॒र्दुरो॑ वरन्त वः ।

अय॑तन्ता चरतो अ॒न्यद॑न्य॒दिद् या च॒कार॑ व॒युना॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति॑: ॥५॥

अ॒भि॒नक्ष॑न्तो अ॒भि ये तमा॑न॒शुर्नि॒धिं प॑णी॒नां प॑र॒मं गुहा॑ हि॒तम् ।

ते वि॒द्वांस॑: प्रति॒चक्ष्यानृ॑ता॒ पुन॒र्यत॑ उ॒ आय॒न् तदुदी॑युरा॒विश॑म् ॥६॥

ऋ॒तावा॑नः प्रति॒चक्ष्यानृ॑ता॒ पुन॒रात॒ आ त॑स्थुः क॒वयो॑ म॒हस्प॒थः ।

ते बा॒हुभ्यां॑ धमि॒तम॒ग्निमश्म॑नि॒ नकि॒: षो अ॒स्त्यर॑णो ज॒हुर्हि तम् ॥७॥

ऋ॒तज्ये॑न क्षि॒प्रेण॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति॒र्यत्र॒ वष्टि॒ प्र तद॑श्नोति॒ धन्व॑ना ।

तस्य॑ सा॒ध्वीरिष॑वो॒ याभि॒रस्य॑ति नृ॒चक्ष॑सो दृ॒शये॒ कर्ण॑योनयः ॥८॥

स सं॑न॒यः स वि॑न॒यः पु॒रोहि॑त॒: स सुष्टु॑त॒: स यु॒धि ब्रह्म॑ण॒स्पति॑: ।

चा॒क्ष्मो यद् वाजं॒ भर॑ते म॒ती धना ऽऽदित् सूर्य॑स्तपति तप्य॒तुर्वृथा॑ ॥९॥

वि॒भु प्र॒भु प्र॑थ॒मं मे॒हना॑वतो॒ बृह॒स्पते॑: सुवि॒दत्रा॑णि॒ राध्या॑ ।

इ॒मा सा॒तानि॑ वे॒न्यस्य॑ वा॒जिनो॒ येन॒ जना॑ उ॒भये॑ भुञ्ज॒ते विश॑: ॥१०॥

योऽव॑रे वृ॒जने॑ वि॒श्वथा॑ वि॒भुर्म॒हामु॑ र॒ण्वः शव॑सा व॒वक्षि॑थ ।

स दे॒वो दे॒वान् प्रति॑ पप्रथे पृ॒थु विश्वेदु॒ ता प॑रि॒भूर्ब्रह्म॑ण॒स्पति॑: ॥११॥

विश्वं॑ स॒त्यं म॑घवाना यु॒वोरिदाप॑श्च॒न प्र मि॑नन्ति व्र॒तं वा॑म् ।

अच्छे॑न्द्राब्रह्मणस्पती ह॒विर्नो ऽन्नं॒ युजे॑व वा॒जिना॑ जिगातम् ॥१२॥

उ॒ताशि॑ष्ठा॒ अनु॑ शृण्वन्ति॒ वह्न॑यः स॒भेयो॒ विप्रो॑ भरते म॒ती धना॑ ।

वी॒ळु॒द्वेषा॒ अनु॒ वश॑ ऋ॒णमा॑द॒दिः स ह॑ वा॒जी स॑मि॒थे ब्रह्म॑ण॒स्पति॑: ॥१३॥

ब्रह्म॑ण॒स्पते॑रभवद् यथाव॒शं स॒त्यो म॒न्युर्महि॒ कर्मा॑ करिष्य॒तः ।

यो गा उ॒दाज॒त् स दि॒वे वि चा॑भजन् म॒हीव॑ री॒तिः शव॑सासर॒त् पृथ॑क् ॥१४॥

ब्रह्म॑णस्पते सु॒यम॑स्य वि॒श्वहा॑ रा॒यः स्या॑म र॒थ्यो॒३ वय॑स्वतः ।

वी॒रेषु॑ वी॒राँ उप॑ पृङ्धि न॒स्त्वं यदीशा॑नो॒ ब्रह्म॑णा॒ वेषि॑ मे॒ हव॑म् ॥१५॥

ब्रह्म॑णस्पते॒ त्वम॒स्य य॒न्ता सू॒क्तस्य॑ बोधि॒ तन॑यं च जिन्व ।

विश्वं॒ तद् भ॒द्रं यदव॑न्ति दे॒वा बृ॒हद् व॑देम वि॒दथे॑ सु॒वीरा॑: ॥१६॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

May we be united with that strength, which is the source of your command, O Brihaspati. May we be inspired by your wisdom.

Hindi / हिंदी

हे बृहस्पति, हम उस शक्ति से एकीकृत हों, जो आपके आदेश का स्रोत है। हमें आपकी बुद्धि से प्रेरित करें।

Mantra 2

English

He who, with his wisdom, has created the vast world, may he bestow upon us the knowledge that leads to success.

Hindi / हिंदी

जिसने अपनी बुद्धि से विशाल जगत का निर्माण किया है, वह हमें सफलता की ओर ले जाने वाला ज्ञान प्रदान करें।

Mantra 3

English

To the divine lord of creation, may we make offerings that are powerful and full of strength; may the seers reveal the truth to us.

Hindi / हिंदी

सृष्टि के दिव्य स्वामी के लिए, हम शक्तिशाली और बल से भरे हुए अर्पण करें; ताकि ऋषि हमें सत्य प्रकट करें।

Mantra 4

English

May the great lord, who is nourished with the essence of life, grant us wisdom to overcome all obstacles and achieve our goals.

Hindi / हिंदी

हे महान स्वामी, जो जीवन के सार से पोषित हैं, हमें सभी बाधाओं को पार करने और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए ज्ञान प्रदान करें।

Mantra 5

English

May the various realms of existence be protected by your grace, and may we, through our actions, bring about peace and harmony.

Hindi / हिंदी

आपकी कृपा से विभिन्न अस्तित्व के क्षेत्रों की रक्षा हो, और हम अपने कार्यों के माध्यम से शांति और सामंजस्य लाएं।

Mantra 6

English

Those who understand the truth and adhere to righteousness shall be blessed with wisdom, and they will lead others toward enlightenment.

Hindi / हिंदी

जो सत्य को समझते हैं और धर्म का पालन करते हैं, उन्हें ज्ञान की प्राप्ति होगी, और वे दूसरों को प्रबोधन की ओर ले जाएंगे।

Mantra 7

English

The wise, who are steadfast in their principles, shall shine like the sun, dispelling darkness and ignorance from the world.

Hindi / हिंदी

जो अपने सिद्धांतों में दृढ़ हैं, वे सूर्य की तरह चमकेंगे, और दुनिया से अंधकार और अज्ञानता को दूर करेंगे।

Mantra 8

English

With the swift and powerful guidance of the divine, may we attain the knowledge that leads to a prosperous and fulfilling life.

Hindi / हिंदी

ईश्वरीय की तेज और शक्तिशाली मार्गदर्शन से, हम उस ज्ञान को प्राप्त करें जो समृद्ध और संपूर्ण जीवन की ओर ले जाए।

Mantra 9

English

O Brihaspati, may your blessings shower upon us, bringing forth abundance and prosperity in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हे बृहस्पति, आपकी कृपा हम पर बरसे, हमारे प्रयासों में समृद्धि और प्रचुरता लाए।

Mantra 10

English

He who is the lord of wisdom and grants us the ability to enjoy the fruits of our labor, may he bestow prosperity upon us.

Hindi / हिंदी

जो ज्ञान के स्वामी हैं और हमें अपने श्रम के फल का आनंद लेने की क्षमता देते हैं, वह हमें समृद्धि प्रदान करें।

Mantra 11

English

The divine being, who has the strength to overcome all adversities, shall lead us towards the path of righteousness and truth.

Hindi / हिंदी

वह दिव्य प्राणी, जो सभी विपत्तियों पर काबू पाने की शक्ति रखता है, हमें धर्म और सत्य के मार्ग की ओर ले जाए।

Mantra 12

English

May our offerings be pleasing and acceptable to the divine, leading us to a state of bliss and fulfillment.

Hindi / हिंदी

हमारे अर्पण दिव्य के लिए आनंददायक और स्वीकार्य हों, जिससे हम आनंद और संतोष की स्थिति में पहुंचें।

Mantra 13

English

O Brihaspati, may your guidance lead us to the right path and may we be granted success in all our endeavors.

Hindi / हिंदी

हे बृहस्पति, आपकी मार्गदर्शन हमें सही मार्ग की ओर ले जाए और हमें हमारे सभी प्रयासों में सफलता प्रदान करें।

Mantra 14

English

May the strength of our prayers and actions unite us in purpose, allowing us to achieve our goals and bring forth goodness.

Hindi / हिंदी

हमारी प्रार्थनाओं और क्रियाओं की शक्ति हमें एकत्रित करे, जिससे हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त करें और भलाई लाएं।

Mantra 15

English

O Brihaspati, may your blessings enable us to harness the power of unity, leading to collective success and well-being.

Hindi / हिंदी

हे बृहस्पति, आपकी कृपा हमें एकता की शक्ति को harness करने में सक्षम करे, जिससे सामूहिक सफलता और कल्याण मिले।

Mantra 16

English

May the blessings of the divine help us articulate our thoughts clearly and effectively, leading to harmonious relationships.

Hindi / हिंदी

दिव्य कृपा हमें अपने विचारों को स्पष्ट और प्रभावी ढंग से व्यक्त करने में मदद करे, जिससे सामंजस्यपूर्ण संबंध बने।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the significance of wisdom, strength, and divine guidance in our lives. Each mantra invokes the blessings of Brihaspati, the lord of wisdom and eloquence, asking for clarity in thought and action. The overarching theme revolves around the need for unity and collaboration, urging individuals to seek knowledge and righteousness. The Sukta promotes the idea that by aligning ourselves with the divine, we can overcome obstacles and achieve success. It encourages prayers for both personal growth and collective well-being, showcasing the importance of community in spiritual and material pursuits. Ultimately, this Sukta exemplifies the harmony between individual aspirations and collective responsibilities, highlighting the role of divine blessings in achieving a prosperous and fulfilling life.

Hindi

यह सूक्त ऋग्वेद से ज्ञान, शक्ति, और दिव्य मार्गदर्शन के महत्व को उजागर करता है। प्रत्येक मंत्र बृहस्पति, जो ज्ञान और वाक् के स्वामी हैं, के आशीर्वाद का आह्वान करता है, ताकि विचार और कार्य में स्पष्टता प्राप्त हो सके। मुख्य थीम एकता और सहयोग की आवश्यकता पर आधारित है, व्यक्तियों को ज्ञान और धर्म की खोज करने के लिए प्रेरित करती है। यह सूक्त इस विचार को बढ़ावा देता है कि यदि हम दिव्य के साथ मेल खाते हैं, तो हम चुनौतियों को पार कर सकते हैं और सफलता प्राप्त कर सकते हैं। यह व्यक्तिगत विकास और सामूहिक कल्याण के लिए प्रार्थनाओं को प्रोत्साहित करता है, जो आध्यात्मिक और भौतिक प्रयासों में समुदाय के महत्व को दर्शाता है। अंततः, यह सूक्त व्यक्तिगत आकांक्षाओं और सामूहिक जिम्मेदारियों के बीच संतुलन को प्रदर्शित करता है, जो समृद्ध और संतोषजनक जीवन प्राप्त करने में दिव्य आशीर्वाद की भूमिका को उजागर करता है।

Practical Wisdom

English

The essence of this Sukta can be applied in daily life by fostering unity and collaboration among individuals. By seeking wisdom and guidance from the divine, one can navigate challenges more effectively. It encourages individuals to engage in self-reflection and strive for righteousness in their actions. The mantras serve as reminders to remain focused on collective well-being while pursuing personal goals, emphasizing the importance of community and support.

Hindi

इस सूक्त का सार दैनिक जीवन में एकता और सहयोग को बढ़ावा देने में लगाया जा सकता है। दिव्य से ज्ञान और मार्गदर्शन की खोज करने से, व्यक्ति चुनौतियों का सामना अधिक प्रभावी ढंग से कर सकता है। यह व्यक्तियों को आत्म-प्रतिबिंब में संलग्न होने और अपने कार्यों में धर्म के लिए प्रयास करने के लिए प्रेरित करता है। मंत्र सामूहिक कल्याण पर ध्यान केंद्रित रखने की याद दिलाते हैं, जबकि व्यक्तिगत लक्ष्यों की प्राप्ति के लिए, समुदाय और समर्थन के महत्व को उजागर करते हैं।

Life Application

English

This Sukta encourages individuals to harness their inner strength and wisdom while remaining connected to the community. By practicing the principles outlined in the mantras, one can develop clarity of thought and intention. Setting personal goals should be aligned with broader societal values, promoting a balanced approach to personal and communal achievements. Engaging with others, sharing resources, and building supportive networks can lead to collective success.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तियों को अपनी आंतरिक शक्ति और ज्ञान को harness करने के लिए प्रोत्साहित करता है, जबकि समुदाय से जुड़े रहना आवश्यक है। मंत्रों में वर्णित सिद्धांतों का अभ्यास करके, व्यक्ति विचार और इरादे की स्पष्टता विकसित कर सकता है। व्यक्तिगत लक्ष्यों को व्यापक सामाजिक मूल्यों के साथ मिलाना चाहिए, जो व्यक्तिगत और सामूहिक उपलब्धियों के लिए संतुलित दृष्टिकोण को बढ़ावा देता है। दूसरों के साथ जुड़ना, संसाधनों को साझा करना, और सहायक नेटवर्क बनाना सामूहिक सफलता की ओर ले जा सकता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this Sukta lies in the recognition of divine guidance in our lives. It invites individuals to connect with the higher consciousness represented by Brihaspati, allowing for spiritual growth and enlightenment. By aligning one’s actions with divine will, individuals can experience profound transformations. The mantras serve as a pathway to invoke divine blessings that facilitate clarity, peace, and harmony within oneself and with the surrounding community.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सारता हमारे जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की पहचान में है। यह व्यक्तियों को बृहस्पति द्वारा प्रस्तुत उच्च चेतना से जुड़ने के लिए आमंत्रित करती है, जिससे आध्यात्मिक विकास और प्रबोधन संभव हो सके। व्यक्ति अपने कार्यों को दिव्य इच्छा के साथ संरेखित करके गहन परिवर्तन का अनुभव कर सकते हैं। मंत्र दिव्य आशीर्वाद को आमंत्रित करने के लिए एक मार्ग के रूप में कार्य करते हैं, जो आत्म के भीतर और आस-पास के समुदाय के साथ स्पष्टता, शांति और सामंजस्य को सुगम बनाते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta are more relevant than ever. The emphasis on unity, wisdom, and collective well-being resonates in a society often divided by differences. It reminds us of the importance of collaboration in achieving common goals. The call for divine guidance encourages individuals to seek higher purpose and meaning in their lives, fostering a sense of community and interconnectedness in a globalized world.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं पहले से कहीं अधिक प्रासंगिक हैं। एकता, ज्ञान, और सामूहिक कल्याण पर जोर एक ऐसी समाज में गूंजता है जो अक्सर विभाजित होता है। यह हमें सामान्य लक्ष्यों की प्राप्ति में सहयोग के महत्व की याद दिलाता है। दिव्य मार्गदर्शन की मांग व्यक्तियों को अपने जीवन में उच्च उद्देश्य और अर्थ की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करती है, एक वैश्वीकरण वाले विश्व में समुदाय और आपसी संबंध की भावना को बढ़ावा देती है।

Key Takeaways

English

  • The importance of unity and collaboration.
  • Seeking divine guidance for clarity.
  • Emphasizing personal and collective growth.
  • Aligning actions with higher purpose.
  • The role of community in achieving success.

Hindi

  • एकता और सहयोग का महत्व।
  • स्पष्टता के लिए दिव्य मार्गदर्शन की खोज।
  • व्यक्तिगत और सामूहिक विकास पर जोर।
  • उच्च उद्देश्य के साथ कार्यों का संरेखण।
  • सफलता प्राप्त करने में समुदाय की भूमिका।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.