Rig Veda Book 4 (Mandala 4)Rigveda

Rigveda Mandala 4 Verse Sukta 26

Sanskrit Verse

७ वामदेवो गौतमः, १-३ इन्द्रो वा। १-३ इन्द्रः, आत्मा वा, ४-७ श्येनः। त्रिष्टुप्।

अ॒हं मनु॑रभवं॒ सूर्य॑श्चा॒हं क॒क्षीवाँ॒ ऋषि॑रस्मि॒ विप्र॑: ।

अ॒हं कुत्स॑मार्जुने॒यं न्यृ॑ञ्जे॒ऽहं क॒विरु॒शना॒ पश्य॑ता मा ॥१॥

अ॒हं भूमि॑मददा॒मार्या॑या॒ऽहं वृ॒ष्टिं दा॒शुषे॒ मर्त्या॑य ।

अ॒हम॒पो अ॑नयं वावशा॒ना मम॑ दे॒वासो॒ अनु॒ केत॑मायन् ॥२॥

अ॒हं पुरो॑ मन्दसा॒नो व्यै॑रं॒ नव॑ सा॒कं न॑व॒तीः शम्ब॑रस्य ।

श॒त॒त॒मं वे॒श्यं॑ स॒र्वता॑ता॒ दिवो॑दासमतिथि॒ग्वं यदाव॑म् ॥३॥

प्र सु ष विभ्यो॑ मरुतो॒ विर॑स्तु॒ प्र श्ये॒नः श्ये॒नेभ्य॑ आशु॒पत्वा॑ ।

अ॒च॒क्रया॒ यत् स्व॒धया॑ सुप॒र्णो ह॒व्यं भर॒न्मन॑वे दे॒वजु॑ष्टम् ॥४॥

भर॒द् यदि॒ विरतो॒ वेवि॑जानः प॒थोरुणा॒ मनो॑जवा असर्जि ।

तूयं॑ ययौ॒ मधु॑ना सो॒म्येनो॒त श्रवो॑ विविदे श्ये॒नो अत्र॑ ॥५॥

ऋ॒जी॒पी श्ये॒नो दद॑मानो अं॒शुं प॑रा॒वत॑: शकु॒नो म॒न्द्रं मद॑म् ।

सोमं॑ भरद् दादृहा॒णो दे॒वावा॑न् दि॒वो अ॒मुष्मा॒दुत्त॑रादा॒दाय॑ ॥६॥

आ॒दाय॑ श्ये॒नो अ॑भर॒त् सोमं॑ स॒हस्रं॑ स॒वाँ अ॒युतं॑ च सा॒कम् ।

अत्रा॒ पुरं॑धिरजहा॒दरा॑ती॒र्मदे॒ सोम॑स्य मू॒रा अमू॑रः ॥७॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

I am Manu, I am the Sun and I am the wise sage.

Hindi / हिंदी

मैं मनु हूँ, मैं सूर्य हूँ और मैं ज्ञानी ऋषि हूँ।

Mantra 2

English

I am the giver of the earth, I am the rain for mortals.

Hindi / हिंदी

मैं धरती का दाता हूँ, मैं मनुष्यों के लिए वर्षा हूँ।

Mantra 3

English

I am the ancient one with the mind, the new one who comes with the divine.

Hindi / हिंदी

मैं मन से प्राचीन हूँ, मैं दिव्य के साथ आने वाला नवीन हूँ।

Mantra 4

English

O Maruts, swiftly grant our prayers; may the golden eagle bring us the offerings.

Hindi / हिंदी

हे मारुत, हमारी प्रार्थनाएँ शीघ्र स्वीकार करो; सोने के गरुड़ हमें भेंट लाए।

Mantra 5

English

If you bring forth the knowledge of the path, the swift mind shall receive it.

Hindi / हिंदी

यदि आप मार्ग का ज्ञान लाते हैं, तो तीव्र मन इसे प्राप्त करेगा।

Mantra 6

English

He who gives the offering, may he bless us with the strength of the gods.

Hindi / हिंदी

जो भेंट देता है, वह हमें देवताओं की शक्ति से आशीर्वादित करे।

Mantra 7

English

He who took the Soma, may he with a thousand offerings, bless the community.

Hindi / हिंदी

जिसने सोम लिया, वह हजारों भेंटों के साथ, समाज को आशीर्वादित करे।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda reflects the profound connection between the human and divine realms. Through the verses, various deities are invoked, emphasizing themes of creation, sustenance, and the interconnectedness of all existence. The recurring declaration ‘I am’ signifies self-awareness, identity, and the universal essence that resides within each individual. The Sukta highlights the importance of offerings and prayers, suggesting that the divine responds to human devotion and intentions. The imagery of rain, earth, and celestial beings reinforces the cyclic nature of life and the blessings that arise from harmony between the material and spiritual worlds. It encourages reverence for nature and the gratitude that cultivates a deeper understanding of one’s place in the cosmos.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त मानव और दिव्य संसार के बीच गहरे संबंध को दर्शाता है। श्लोकों के माध्यम से विभिन्न देवताओं को आमंत्रित किया गया है, जो सृष्टि, पोषण और सभी अस्तित्वों के आपसी संबंध के विषयों पर जोर देते हैं। ‘मैं हूँ’ की पुनरावृत्ति आत्म-जागरूकता, पहचान और उस सार्वभौमिक सार का संकेत करती है जो प्रत्येक व्यक्ति के भीतर विद्यमान है। सूक्त भेंट और प्रार्थनाओं के महत्व को उजागर करता है, यह सुझाव देता है कि दिव्य मानव भक्ति और इरादों का उत्तर देता है। बारिश, धरती और आकाशीय प्राणियों की छवियाँ जीवन की चक्रीय प्रकृति और उन आशीर्वादों को सुदृढ़ करती हैं जो भौतिक और आध्यात्मिक दुनियाओं के बीच सामंजस्य से उत्पन्न होते हैं। यह प्रकृति के प्रति श्रद्धा और उस आभार को प्रोत्साहित करता है जो ब्रह्मांड में अपनी जगह की गहरी समझ को विकसित करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta encourage individuals to recognize their inherent divinity and interconnectedness with all beings. By acknowledging our roles as caretakers of the earth and nurturers of life, we can cultivate a sense of responsibility and gratitude. Practicing rituals and expressing devotion not only strengthens our bond with the divine but also enhances our awareness of the world around us. This can lead to more profound connections in our relationships and a greater appreciation for nature’s gifts.

Hindi

इस सूक्त के शिक्षाएँ व्यक्तियों को उनकी अंतर्निहित दिव्यता और सभी प्राणियों के साथ आपसी संबंध को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। धरती के देखभालकर्ताओं और जीवन के पोषकों के रूप में अपनी भूमिकाओं को स्वीकार करके, हम जिम्मेदारी और आभार की भावना विकसित कर सकते हैं। अनुष्ठान का अभ्यास करना और भक्ति व्यक्त करना न केवल हमारे और दिव्य के बीच के बंधन को मजबूत करता है, बल्कि हमारे चारों ओर की दुनिया के प्रति जागरूकता को भी बढ़ाता है। इससे हमारे संबंधों में गहरे जुड़ाव और प्रकृति के उपहारों के लिए अधिक सराहना मिल सकती है।

Life Application

English

To apply the wisdom of this Sukta in daily life, individuals can integrate mindfulness and gratitude into their routines. Simple practices like offering thanks for the food we eat, recognizing the beauty in nature, or dedicating time for meditation can enhance our spiritual journey. By embracing the idea of interconnectedness, we can foster kindness and compassion towards others, creating a positive ripple effect in our communities.

Hindi

इस सूक्त की ज्ञान को दैनिक जीवन में लागू करने के लिए, व्यक्ति अपनी दिनचर्या में सजगता और आभार को शामिल कर सकते हैं। जैसे सरल प्रथाएँ, जैसे हम जो भोजन खाते हैं उसके लिए धन्यवाद देना, प्रकृति की सुंदरता को पहचानना, या ध्यान के लिए समय समर्पित करना, हमारी आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ा सकता है। आपसी संबंध की धारणा को अपनाकर, हम दूसरों के प्रति दया और करुणा को बढ़ावा दे सकते हैं, जिससे हमारे समुदायों में सकारात्मक प्रभाव पड़ेगा।

Spiritual Insight

English

This Sukta reveals profound spiritual insights about our existence. The verses remind us that we are not separate from the divine; rather, we are expressions of it. Each mantra encourages us to seek a deeper understanding of our purpose and to engage in practices that connect us with higher consciousness. The repeated invocations of identity (‘I am’) suggest that through self-awareness, we can transcend limitations and realize our potential as divine beings.

Hindi

यह सूक्त हमारे अस्तित्व के बारे में गहरे आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि को प्रकट करता है। श्लोक हमें याद दिलाते हैं कि हम दिव्य से अलग नहीं हैं; बल्कि, हम इसका अभिव्यक्ति हैं। प्रत्येक मंत्र हमें अपने उद्देश्य की गहरी समझ की खोज करने और उन प्रथाओं में संलग्न होने के लिए प्रोत्साहित करता है जो हमें उच्च चेतना से जोड़ती हैं। पहचान के बार-बार आवाहन (‘मैं हूँ’) यह सुझाव देते हैं कि आत्म-जागरूकता के माध्यम से, हम सीमाओं को पार कर सकते हैं और अपने दिव्य अस्तित्व के रूप में अपनी क्षमता को पहचान सकते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us of the importance of grounding ourselves in nature and spirituality. As we navigate through modern challenges, recognizing our interconnectedness can foster community resilience. The emphasis on offerings and gratitude can inspire sustainable living practices, encouraging us to give back to the earth that sustains us. This perspective can lead to a more holistic approach to life, blending the spiritual with the practical.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें प्रकृति और आध्यात्मिकता में अपनी जड़ों को मजबूती प्रदान करने के महत्व की याद दिलाती हैं। जैसे-जैसे हम आधुनिक चुनौतियों का सामना करते हैं, आपसी संबंध को पहचानना समुदाय की लचीलापन को बढ़ावा दे सकता है। भेंट और आभार पर जोर देने से हमें टिकाऊ जीवनशैली के अभ्यास को प्रेरित कर सकता है, हमें उस धरती को वापस देने के लिए प्रोत्साहित करता है जो हमें बनाए रखती है। यह दृष्टिकोण जीवन के लिए अधिक समग्र दृष्टिकोण की ओर ले जा सकता है, आध्यात्मिक को व्यावहारिक के साथ मिलाते हुए।

Key Takeaways

English

  • Self-awareness as a path to divinity.
  • Interconnectedness with all living beings.
  • The importance of rituals and offerings.
  • Gratitude enhances spiritual and material abundance.
  • Nature as a source of wisdom and sustenance.

Hindi

  • दिव्यता की ओर एक मार्ग के रूप में आत्म-जागरूकता।
  • सभी जीवों के साथ आपसी संबंध।
  • अनुष्ठान और भेंट का महत्व।
  • आभार आध्यात्मिक और भौतिक समृद्धि को बढ़ाता है।
  • ज्ञान और पोषण का स्रोत के रूप में प्रकृति।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.