Rig Veda Book 7 (Mandala 7)Rigveda

Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 34

Sanskrit Verse

२५ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:।विश्वे देवा:, १६ अहि:, १७ अहिर्बुध्न्य:।द्विपदा विराट् ,२२-२५ त्रिष्टुप् ।

प्र शु॒क्रैतु॑ दे॒वी म॑नी॒षा अ॒स्मत्सुत॑ष्टो॒ रथो॒ न वा॒जी ॥१॥

वि॒दुः पृ॑थि॒व्या दि॒वो ज॒नित्रं॑ शृ॒ण्वन्त्यापो॒ अध॒ क्षर॑न्तीः ॥२॥

आप॑श्चिदस्मै॒ पिन्व॑न्त पृ॒थ्वीर्वृ॒त्रेषु॒ शूरा॒ मंस॑न्त उ॒ग्राः ॥३॥

आ धू॒र्ष्व॑स्मै॒ दधा॒ताश्वा॒निन्द्रो॒ न व॒ज्री हिर॑ण्यबाहुः ॥४॥

अ॒भि प्र स्था॒ताहे॑व य॒ज्ञं याते॑व॒ पत्म॒न्त्मना॑ हिनोत ॥५॥

त्मना॑ स॒मत्सु॑ हि॒नोत॑ य॒ज्ञं दधा॑त के॒तुं जना॑य वी॒रम् ॥६॥

उद॑स्य॒ शुष्मा॑द्भा॒नुर्नार्त॒ बिभ॑र्ति भा॒रं पृ॑थि॒वी न भूम॑ ॥७॥

ह्वया॑मि दे॒वाँ अया॑तुरग्ने॒ साध॑न्नृ॒तेन॒ धियं॑ दधामि ॥८॥

अ॒भि वो॑ दे॒वीं धियं॑ दधिध्वं॒ प्र वो॑ देव॒त्रा वाचं॑ कृणुध्वम् ॥९॥

आ च॑ष्ट आसां॒ पाथो॑ न॒दीनां॒ वरु॑ण उ॒ग्रः स॒हस्र॑चक्षाः ॥१०॥

राजा॑ रा॒ष्ट्रानां॒ पेशो॑ न॒दीना॒मनु॑त्तमस्मै क्ष॒त्रं वि॒श्वायु॑ ॥११॥

अवि॑ष्टो अ॒स्मान्विश्वा॑सु वि॒क्ष्वद्युं॑ कृणोत॒ शंसं॑ निनि॒त्सोः ॥१२॥

व्ये॑तु दि॒द्युद्द्वि॒षामशे॑वा यु॒योत॒ विष्व॒ग्रप॑स्त॒नूना॑म् ॥१३॥

अवी॑न्नो अ॒ग्निर्ह॒व्यान्नमो॑भि॒: प्रेष्ठो॑ अस्मा अधायि॒ स्तोम॑: ॥१४॥

स॒जूर्दे॒वेभि॑र॒पां नपा॑तं॒ सखा॑यं कृध्वं शि॒वो नो॑ अस्तु ॥१५॥

अ॒ब्जामु॒क्थैरहिं॑ गृणीषे बु॒ध्ने न॒दीनां॒ रज॑: सु॒ षीद॑न् ॥१६॥

मा नोऽहि॑र्बु॒ध्न्यो॑ रि॒षे धा॒न्मा य॒ज्ञो अ॑स्य स्रिधदृता॒योः ॥१७॥

उ॒त न॑ ए॒षु नृषु॒ श्रवो॑ धु॒: प्र रा॒ये य॑न्तु॒ शर्ध॑न्तो अ॒र्यः ॥१८॥

तप॑न्ति॒ शत्रुं॒ स्व१र्ण भूमा॑ म॒हासे॑नासो॒ अमे॑भिरेषाम् ॥१९॥

आ यन्न॒: पत्नी॒र्गम॒न्त्यच्छा॒ त्वष्टा॑ सुपा॒णिर्दधा॑तु वी॒रान् ॥२०॥

प्रति॑ न॒: स्तोमं॒ त्वष्टा॑ जुषेत॒ स्याद॒स्मे अ॒रम॑तिर्वसू॒युः ॥२१॥

ता नो॑ रासन्राति॒षाचो॒ वसू॒न्या रोद॑सी वरुणा॒नी शृ॑णोतु ।

वरू॑त्रीभिः सुशर॒णो नो॑ अस्तु॒ त्वष्टा॑ सु॒दत्रो॒ वि द॑धातु॒ राय॑: ॥२२॥

तन्नो॒ राय॒: पर्व॑ता॒स्तन्न॒ आप॒स्तद्रा॑ति॒षाच॒ ओष॑धीरु॒त द्यौः ।

वन॒स्पति॑भिः पृथि॒वी स॒जोषा॑ उ॒भे रोद॑सी॒ परि॑ पासतो नः ॥२३॥

अनु॒ तदु॒र्वी रोद॑सी जिहाता॒मनु॑ द्यु॒क्षो वरु॑ण॒ इन्द्र॑सखा । अ

नु॒ विश्वे॑ म॒रुतो॒ ये स॒हासो॑ रा॒यः स्या॑म ध॒रुणं॑ धि॒यध्यै॑ ॥२४॥

तन्न॒ इन्द्रो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॒ग्निराप॒ ओष॑धीर्व॒निनो॑ जुषन्त ।

शर्म॑न्त्स्याम म॒रुता॑मु॒पस्थे॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥२५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

May the divine wisdom of the goddess inspire our thoughts as we drive forth in the chariot of victory, not being hindered.

Hindi / हिंदी

ईश्वर की देवी की बुद्धि हमारे विचारों को प्रेरित करे, जब हम विजय के रथ में आगे बढ़ते हैं, बिना किसी बाधा के।

Mantra 2

English

They who know the source of the earth and the sky are hearing the flowing waters that are immortal.

Hindi / हिंदी

जो पृथ्वी और आकाश के स्रोत को जानते हैं, वे अमर प्रवाहित जल को सुनते हैं।

Mantra 3

English

The waters, being brave, are bestowing strength upon the earth, defeating the enemies.

Hindi / हिंदी

जल, जो साहसी हैं, पृथ्वी पर शक्ति प्रदान कर रहे हैं, शत्रुओं को पराजित करते हुए।

Mantra 4

English

Here, O Indra, place strong horses, do not overlook the one with golden arms.

Hindi / हिंदी

यहाँ, हे इन्द्र, मजबूत घोड़ों को रखें, स्वर्ण भुजाओं वाले को नज़रअंदाज़ न करें।

Mantra 5

English

May the offerings and the sacrifice bring us success and good fortune.

Hindi / हिंदी

यज्ञ और बलिदान हमें सफलता और शुभ fortune लाए।

Mantra 6

English

With a steady mind, may we establish the sacrifice and honor the valiant.

Hindi / हिंदी

एक स्थिर मन के साथ, हम यज्ञ को स्थापित करें और वीरों का सम्मान करें।

Mantra 7

English

The sun, having risen, carries the burden of the earth, and does not hide.

Hindi / हिंदी

सूर्य, जो उगता है, पृथ्वी का बोझ उठाता है, और नहीं छिपता।

Mantra 8

English

I call upon the gods, who are ever present, and I dedicate my thoughts to the truth.

Hindi / हिंदी

मैं उन देवताओं को बुलाता हूँ, जो हमेशा उपस्थित रहते हैं, और मैं अपने विचारों को सत्य के लिए समर्पित करता हूँ।

Mantra 9

English

May you, O divine ones, inspire our thoughts; speak to us, O gods, with your words.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य, हमारे विचारों को प्रेरित करें; हमारे साथ अपने शब्दों से बोलें, हे देवताओं।

Mantra 10

English

Varuna, the mighty, listens to the cries of the rivers, with his thousand eyes.

Hindi / हिंदी

वरुण, जो महान हैं, नदियों की पुकार को सुनते हैं, अपनी हजार आँखों से।

Mantra 11

English

The king of the nations makes the rivers supreme, making the best of the realm.

Hindi / हिंदी

राष्ट्रों का राजा नदियों को सर्वोच्च बनाता है, क्षेत्र के सर्वोत्तम बनाता है।

Mantra 12

English

The one who is unyielding gives us all, may he grant us fame.

Hindi / हिंदी

जो अडिग हैं, वह हमें सब कुछ देते हैं, वह हमें प्रसिद्धि प्रदान करें।

Mantra 13

English

Let the lightning strike down, may the fierce ones protect the body.

Hindi / हिंदी

बिजली को नीचे गिरने दें, जो भयंकर हैं, वे शरीर की रक्षा करें।

Mantra 14

English

O Agni, the supreme among offerings, we devote our praises to you.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, जो बलिदानों में सर्वोच्च हैं, हम अपनी स्तुतियाँ आपको समर्पित करते हैं।

Mantra 15

English

May we, together with the divine beings, create a path for prosperity.

Hindi / हिंदी

हम, दिव्य beings के साथ मिलकर, समृद्धि का मार्ग बनाएँ।

Mantra 16

English

O waters, I invoke you with sacred verses; may your flow spread across the rivers.

Hindi / हिंदी

हे जल, मैं आपको पवित्र मंत्रों से बुलाता हूँ; आपका प्रवाह नदियों में फैल जाए।

Mantra 17

English

O Budhnyas, do not harm us; may this sacrifice reach its desired goal.

Hindi / हिंदी

हे बुद्धन्य, हमें हानि न पहुँचाएँ; ये यज्ञ अपने इच्छित लक्ष्य तक पहुँचे।

Mantra 18

English

May the songs of praise lead us to prosperity, and may the worthy ones prevail.

Hindi / हिंदी

स्तुति के गीत हमें समृद्धि की ओर ले जाएँ, और योग्य जन विजय प्राप्त करें।

Mantra 19

English

The great earth, shining with gold, may she conquer the enemies by her strength.

Hindi / हिंदी

महान पृथ्वी, जो सोने से चमकती है, अपनी शक्ति से शत्रुओं को पराजित करे।

Mantra 20

English

May the wives of the great ones bring forth heroes.

Hindi / हिंदी

महान लोगों की पत्नियाँ नायकों को जन्म दें।

Mantra 21

English

May the divine craftsman be pleased with our praise; let there be a harmonious relationship.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य शिल्पकार, हमारी स्तुति से प्रसन्न हों; एक सामंजस्यपूर्ण संबंध हो।

Mantra 22

English

May Varuna, who is supremely wise, hear our prayers, and let prosperity be ours.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, जो सर्वज्ञ हैं, हमारी प्रार्थनाएँ सुनें, और समृद्धि हमारी हो।

Mantra 23

English

Let the mountains, the waters, the herbs, and the sky protect us.

Hindi / हिंदी

पर्वत, जल, औषधियाँ, और आकाश हमारी रक्षा करें।

Mantra 24

English

Let the powerful Maruts be by our side, bestowing upon us the wealth.

Hindi / हिंदी

शक्तिशाली मरुत हमारे पास रहें, हमें धन प्रदान करते हुए।

Mantra 25

English

May Indra, Varuna, Mitra, and Agni bless us with safety and eternal joy.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, वरुण, मित्र और अग्नि, हमें सुरक्षा और शाश्वत सुख प्रदान करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of divine grace and the interconnection between nature, deities, and humans. It portrays a vivid imagery of invoking various gods for blessings, strength, prosperity, and protection. The verses reflect a deep reverence for the cosmic order and the forces of nature, urging the worshippers to recognize the divine presence in all aspects of life. The repeated motifs of water, earth, and fire signify purification, nourishment, and transformation. The Sukta calls upon the powerful entities to guide humanity towards success and harmony, reinforcing the belief that through rituals and sincere devotion, one can attain a desirable state of existence.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त दिव्य अनुग्रह और प्रकृति, देवताओं और मनुष्यों के बीच आपसी संबंध के महत्व को उजागर करता है। यह विभिन्न देवताओं को आशीर्वाद, शक्ति, समृद्धि और सुरक्षा के लिए बुलाने की जीवंत छवि प्रस्तुत करता है। श्लोकों में ब्रह्मांडीय व्यवस्था और प्रकृति के बलों के प्रति गहरा सम्मान व्यक्त किया गया है, भक्तों को जीवन के सभी पहलुओं में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए प्रेरित किया गया है। जल, पृथ्वी और अग्नि के बार-बार आने वाले प्रतीक शुद्धिकरण, पोषण और परिवर्तन का संकेत देते हैं। सूक्त शक्तिशाली तत्वों को मानवता की सफलता और सामंजस्य की दिशा में मार्गदर्शन करने के लिए बुलाता है, यह विश्वास मजबूत करता है कि अनुष्ठानों और ईमानदार भक्ति के माध्यम से, कोई भी एक वांछनीय अस्तित्व की स्थिति प्राप्त कर सकता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches the value of invoking divine support in our endeavors. Whether it be in personal or professional life, recognizing the need for guidance and blessings can lead to greater success and fulfillment. Practicing gratitude and maintaining a humble approach can attract positive energies and help us to navigate challenges with wisdom. Additionally, the emphasis on community and collective efforts highlights the importance of unity in achieving shared goals.

Hindi

यह सूक्त हमारे प्रयासों में दिव्य समर्थन को बुलाने के मूल्य को सिखाता है। चाहे व्यक्तिगत हो या पेशेवर जीवन में, मार्गदर्शन और आशीर्वाद की आवश्यकता को पहचानना हमें अधिक सफलता और संतोष की ओर ले जा सकता है। आभार का अभ्यास करना और विनम्र दृष्टिकोण बनाए रखना सकारात्मक ऊर्जा को आकर्षित कर सकता है और हमें चुनौतियों को बुद्धिमानी से नेविगेट करने में मदद कर सकता है। इसके अलावा, सामूहिक प्रयासों पर जोर देना साझा लक्ष्यों को प्राप्त करने में एकता के महत्व को उजागर करता है।

Life Application

English

From this Sukta, one can learn the essence of resilience and determination. It teaches us to seek divine help during tough times, reminding us that we are not alone in our struggles. This mantra can be applied in daily life by setting intentions and taking action with faith, embracing the belief that our efforts will be supported by higher powers. Additionally, fostering relationships within the community can enhance our collective strength and lead to shared victories.

Hindi

इस सूक्त से, कोई लचीलापन और दृढ़ता का सार सीख सकता है। यह हमें कठिन समय में दिव्य मदद मांगने की शिक्षा देता है, हमें याद दिलाते हुए कि हम अपनी संघर्षों में अकेले नहीं हैं। यह मंत्र दैनिक जीवन में इरादे निर्धारित करने और विश्वास के साथ कार्रवाई करने के द्वारा लागू किया जा सकता है, यह मानते हुए कि हमारे प्रयासों का समर्थन उच्च शक्तियों द्वारा किया जाएगा। इसके अलावा, समुदाय के भीतर संबंधों को बढ़ावा देना हमारी सामूहिक ताकत को बढ़ा सकता है और साझा विजय की ओर ले जा सकता है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta encourages a connection with the divine and the understanding that all life is sacred. It invites individuals to recognize their place within the cosmos and to act in accordance with universal laws. The blessings requested from the deities symbolize the universal desire for peace, prosperity, and protection. This perspective promotes a holistic view of existence where every action can be seen as a form of worship.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त दिव्य के साथ संबंध और यह समझने के लिए प्रोत्साहित करता है कि सभी जीवन पवित्र हैं। यह व्यक्तियों को ब्रह्मांड में अपने स्थान को पहचानने और सार्वभौमिक कानूनों के अनुसार कार्य करने के लिए आमंत्रित करता है। देवताओं से मांगे गए आशीर्वाद शांति, समृद्धि और सुरक्षा की सार्वभौमिक इच्छा का प्रतीक हैं। यह दृष्टिकोण अस्तित्व का एक समग्र दृष्टिकोण बढ़ावा देता है जहाँ हर क्रिया को पूजा के एक रूप के रूप में देखा जा सकता है।

Modern Context

English

In the modern world, this Sukta speaks to the relevance of community, collaboration, and divine inspiration. As we navigate through challenges, the need for collective strength and spiritual guidance becomes imperative. Engaging in rituals, whether traditional or contemporary, can foster a sense of belonging and purpose. This ancient wisdom can be applied to modern dilemmas, reminding us to seek help from both our peers and the universe in our journey.

Hindi

आधुनिक दुनिया में, यह सूक्त समुदाय, सहयोग और दिव्य प्रेरणा के महत्व की बात करता है। जैसे-जैसे हम चुनौतियों का सामना करते हैं, सामूहिक शक्ति और आध्यात्मिक मार्गदर्शन की आवश्यकता अनिवार्य हो जाती है। परंपरागत या समकालीन, अनुष्ठानों में भाग लेना एक belonging और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा दे सकता है। यह प्राचीन ज्ञान आधुनिक समस्या के लिए लागू किया जा सकता है, हमें याद दिलाते हुए कि हमें अपने सहकर्मियों और ब्रह्मांड से मदद मांगनी चाहिए।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine support in endeavors.
  • Recognize the interconnectedness of life.
  • Practice gratitude and humility.
  • Foster community for shared success.
  • Embrace resilience in adversity.

Hindi

  • प्रयासों में दिव्य समर्थन को बुलाएँ।
  • जीवन की आपसी संबंधों को पहचानें।
  • आभार और विनम्रता का अभ्यास करें।
  • साझा सफलता के लिए समुदाय का पोषण करें।
  • विपत्ति में लचीलापन अपनाएँ।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.