Mahabharata Adi Parva Shloka 406
“`html
Shloka (श्लोक)
अतः परं शान्ति पर्व दवादशं बुद्धिवर्धनम
यत्र निर्वेदम आपन्नॊ धर्मराजॊ युधिष्ठिरः
घातयित्वा पितॄन भरातॄन पुत्रान संबन्धिबान्धवान
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira, faced with despair, reflects on the wisdom imparted in the twelfth chapter of the Shanti Parva.
📖 Translations
English Translation
This shloka discusses the profound realizations of Yudhishthira as he processes the inevitability of death and duty, reflecting on the heavyweight of familial ties and relationships severed in the battlefield.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युधिष्ठिर की गहन विचारशीलता के बारे में है, जब वह मृत्यु और कर्तव्य की अपरिहार्यता को समझते हैं, युद्धभूमि में टूटे नैतिक बंधनों और पारिवारिक संबंधों का बोझ महसूस करते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of the Adi Parva, where Yudhishthira reflects upon the consequences of war and his moral dilemmas.
🧘 Meaning
The verse illustrates the struggle between duty and emotional ties, emphasizing the weight of decisions on the path of dharma.
🌟 Application
This teaching encourages us to evaluate our choices amid personal hardships, reminding us of the higher truths of life and duty.
