Mahabharata Adi Parva Shloka 561
Shloka (श्लोक)
तम उवाचॊत्तङ्कः
गुर्वर्थे कुण्डलाभ्याम अर्थ्य आगतॊ ऽसमीति
ये ते कषत्रियया पिनद्धे कुण्डले ते भवान दातुम अर्हतीति
⚡ Quick Meaning
उत्तङ्क ने कहा कि वह गुरु के अर्थ में आया है ताकि पिनद्ध कुण्डल देने में सहायता कर सके।
📖 Translations
English Translation
Uttanka declares that he has come for the sake of his guru, implying a quest for assistance to receive the ceremonial earrings which are traditionally significant in warrior culture.
हिंदी अनुवाद
उत्तङ्क ने बताता है कि वह अपने गुरु के लिए आया है, जो देवताओं द्वारा अनुरक्षित आभूषण प्राप्त करने की खोज में है, जो योद्धा संस्कृति में पारंपरिक रूप से महत्वपूर्ण है।
🔍 Commentary
📜 Context
This dialogue highlights the cultural importance of ceremonial adornments among warriors and the respect for one’s guru in ancient texts.
🧘 Meaning
The shloka emphasizes the connection between duty, reverence for mentors, and the pursuit of essential items required for honor and rituals.
🌟 Application
In modern contexts, honoring one’s mentors and understanding the significance of cultural symbols is crucial for personal growth and acknowledgment.
