Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 577

Shloka (श्लोक)

तम उत्तङ्कः परत्युवाच
कृतक्षण एवास्मि
शीघ्रम इच्छामि यथॊपपन्नम अन्नम उपहृतं भवतेति

⚡ Quick Meaning

Uttanka replied, “I am ready; I wish to receive the food you have prepared promptly.”

📖 Translations

English Translation

Uttanka replied, “I am well-prepared for this feast; please serve me the food that has been aptly arranged.” His readiness indicates the respect for the ritual and the urgency in the proceedings.

हिंदी अनुवाद

उत्तङ्क ने उत्तर दिया, “मैं इस उत्सव के लिए तैयार हूं; कृपया मुझे उस भोजन को शीघ्र परोसें जो उचित रूप से तैयार किया गया है।” उनकी तत्परता रिवाज की आस्था और कार्यों की तात्कालिकता को दर्शाती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka speaks to the ceremonial nature of their gathering, showcasing individual preparedness.

🧘 Meaning

Uttanka’s readiness exemplifies the significance of being prepared for important events and rituals in life.

🌟 Application

It encourages us to approach significant moments with preparedness and enthusiasm, making the most of opportunities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.