Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 988

“`html

Shloka (श्लोक)

तवम ऋषिस तवं महाभागस तवं देवः पतगेश्वरः
तवं परभुस तपन परख्यस तवं नस तराणम अनुत्तमम

⚡ Quick Meaning

This verse praises the divine being, acknowledging their supreme qualities and abilities.

📖 Translations

English Translation

You are the sage, the great one, the god, and the lord of birds. You are the supreme master, the sun among the heavens, and the ultimate refuge of all beings.

हिंदी अनुवाद

आप ऋषि हैं, महान हैं, देव हैं और पक्षियों के स्वामी हैं। आप सभी प्राणियों के लिए सर्वोच्च आश्रय और आकाश में सूर्य हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka appears in the context of divine praise, highlighting the various attributes of a supreme being.

🧘 Meaning

The verse emphasizes the multidimensional nature of divinity, portraying the being as both a sage and a source of ultimate power and refuge.

🌟 Application

This can inspire devotion and acknowledgment of the divine presence in everyday life, enhancing spiritual awareness.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.