Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1003

Shloka (श्लोक)

तवम अभ्रघनविक्षेप्ता तवाम एवाहुर पुनर घनम
तवं वज्रम अतुलं घॊरं घॊषवांस तवं बलाहकः

⚡ Quick Meaning

This shloka praises the formidable nature of the Supreme Being, linking it to the aspects of thunder and strength.

📖 Translations

English Translation

You are the one who disperses clouds, referred to as the source of rain. You are the mighty, unassailable thunderbolt, and you embody the strength that sustains all.

हिंदी अनुवाद

आप ही बादलों को फैलाने वाले हैं, जिन्हें वर्षा के स्रोत के रूप में कहा जाता है। आप शक्तिशाली, अप्रतिमThunderbolt हैं, और आप सभी को स्थायी रूप से बनाए रखने वाली शक्ति हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

Found in the Adi Parva, this shloka highlights the dynamic aspects of nature as manifestations of the Divine.

🧘 Meaning

This verse illustrates the might of the divine compared to elements like thunderstorms, conveying both power and protection.

🌟 Application

Contemplating this shloka helps one appreciate the spiritual strength behind natural forces and the divine protection that ensues.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.