Mahabharata Adi Parva Shloka 1102
Shloka (श्लोक)
तथा वसूनां रुद्राणाम आदित्यानां च सर्वशः
साध्यानां मरुतां चैव ये चान्ये देवता गणाः
सवं सवं परहरणं तेषां परस्परम उपाद्रवत
⚡ Quick Meaning
The various gods and forces engaged in a dramatic confrontation, each revealing their weapons.
📖 Translations
English Translation
Thus, the Vasus, Rudras, Adityas, the Maruts, and all other divine factions prepared for battle, each showcasing their respective arms, indicating a call to arms among celestial beings.
हिंदी अनुवाद
अतः वसुओं, रुद्रों, आदित्यों, मरुतों और अन्य सभी देवताओं ने युद्ध के लिए तैयारी की, प्रत्येक ने अपने-अपने अस्त्रों का प्रदर्शन किया, जिससे आकाशीय प्राणियों के बीच संघर्ष का आह्वान हुआ।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka represents the gathering of divine forces in a unified confrontation, depicting the gravity of inter-divine conflicts in the epic.
🧘 Meaning
It illustrates the collective strength of deities when faced with a common adversary, displaying unity in diversity.
🌟 Application
The idea of unity in purpose can inspire cooperation in our lives when facing collectively important challenges.
