Mahabharata Adi Parva Shloka 1712
Shloka (श्लोक)
भव सवस्थमना नाग न हि ते विद्यते भयम
परयतिष्ये तथा सौम्य यथा शरेयॊ भविष्यति
न मे वाग अनृतं पराह सवैरेष्व अपि कुतॊ ऽनयथा
⚡ Quick Meaning
Be of sound mind, O serpent, for there is no fear for you.
📖 Translations
English Translation
The speaker reassures the serpent that it should be calm and free of fear. By encouraging a peaceful mindset, the speaker emphasizes that truthful words will not lead to falsehood, reinforcing the promise of security and well-being.
हिंदी अनुवाद
वक्ता नाग को आश्वस्त करता है कि उसे शांत और बिना भय के रहना चाहिए। एक शांत मन की प्रेरणा देकर, वक्ता यह सुनिश्चित करता है कि सत्य बोलने से असत्य की ओर नहीं बढ़ा जा सकता, जो सुरक्षा और कल्याण का वादा करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka appears during a critical interaction in the Adi Parva, focusing on the themes of fearlessness and the assurance that comes from truthfulness.
🧘 Meaning
The core message emphasizes mental peace and the power of truthful communication, highlighting the importance of a steady mind in overcoming fears.
🌟 Application
This shloka serves as a reminder to cultivate a composed mindset, assuring oneself and others that truth will guide us through challenging situations.
