Mahabharata Adi Parva Shloka 3771
Shloka (श्लोक)
[व]रूपसत्त्वगुणॊपेता धर्मारामा महाव्रता
दुहिता कुन्तिभॊजस्य कृते पित्रा सवयंवरे
⚡ Quick Meaning
Kunti’s daughter, endowed with beauty and virtue, was sought for marriage.
📖 Translations
English Translation
Endowed with beauty and virtue, Kunti’s daughter was approached for marriage, showcasing the significance of character and appearance combined in the pursuit of noble alliances.
हिंदी अनुवाद
सुंदरता और गुणों से युक्त कुन्ती की बेटी, शादी के लिए प्रस्तावित की गई, जो उच्च संबंधों की खोज में चरित्र और रूप के महत्व को दर्शाती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka arises in a context emphasizing the noble heritage and virtues desired in partnerships during ancient times.
🧘 Meaning
It illustrates that qualities of virtue and physical beauty are essential for favorable unions in society.
🌟 Application
In relationships and partnerships, we should seek individuals whose character aligns with our values, reflecting both inner and outer beauty.
