Mahabharata Adi Parva Shloka 4377
Shloka (श्लोक)
अर्जुनस तु परं यत्नम आतस्थे गुरु पूजने
अस्त्रे च परमं यॊगं परियॊ दरॊणस्य चाभवत
⚡ Quick Meaning
Arjuna devoted himself to honoring his guru, mastering the art of warfare with utmost diligence.
📖 Translations
English Translation
Arjuna, with great enthusiasm, dedicated himself to honoring his teacher, Dronacharya. In doing so, he not only paid homage but also delved deeply into the ultimate techniques of weaponry, thereby gaining the highest knowledge that Dronacharya had to offer.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन ने अपने गुरु द्रोणाचार्य की सेवा में गहरी रुचि दिखाई। उन्होंने केवल पूजा ही नहीं की, बल्कि अस्त्रों की परम योग्यता में भी दक्षता अर्जित की, जिससे उन्हें द्रोणाचार्य का सर्वोच्च ज्ञान प्राप्त हुआ।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects Arjuna’s commitment to mastering archery and martial arts under the guidance of Dronacharya, crucial for future battles.
🧘 Meaning
The dedication showcased by Arjuna towards his teacher emphasizes the importance of respect and gratitude in the learning process, essential for mastery.
🌟 Application
This shloka encourages us to respect our mentors and immerse ourselves fully in our studies, allowing guidance to lead us towards excellence.
