Mahabharata Adi Parva Shloka 4405
Shloka (श्लोक)
मुहूर्तम इव तं दरॊणश चिन्तयित्वा विनिश्चयम
सव्यसाचिनम आदाय नैषादिं परति जग्मिवान
⚡ Quick Meaning
This verse describes the moment of contemplation before a significant decision involving a notable archer.
📖 Translations
English Translation
The verse relates how Drona, reflecting for a moment, made a decisive choice regarding the capable archer as he set forth on his mission to reach Ekalavya.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह वर्णन करता है कि कैसे द्रोण ने एक क्षण के लिए चिंतन करते हुए एक महत्वपूर्ण निर्णय लिया, जब वह एक सक्षम धनुर्धारी के साथ एकलव्य की ओर बढ़ा।
🔍 Commentary
📜 Context
This passage is situated in the context of the Adi Parva where crucial decisions about mentorship and skill recognition are made.
🧘 Meaning
It underscores the importance of thoughtful decision-making in recognizing talent, essential in educational pursuits.
🌟 Application
In everyday life, this teaches us to pause and reflect deeply before making significant choices, especially in mentorship scenarios.
