Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4488

“`html

Shloka (श्लोक)

[वै]कुरुराजे च रङ्गस्थे भीमे च बलिनां वरे
पक्षपात कृतस्नेहः स दविधेवाभवज जनः

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the emotions and feelings displayed by individuals during a crucial moment in the Kurukshetra battlefield.

📖 Translations

English Translation

In the midst of Kururaja and Bhima, who are known for their strength, a person filled with affection and partiality displayed his feelings with two emotions. This reflects the complexity of relationships during intense situations.

हिंदी अनुवाद

कुरुराज और भीम के बीच, जो अपनी शक्ति के लिए जाने जाते हैं, एक व्यक्ति ने प्रेम और पक्षपात से भरे हुए अपनी भावनाओं को प्रदर्शित किया। यह जटिल संबंधों को दर्शाता है जो तीव्र परिस्थितियों के दौरान उत्पन्न होते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse appears during the Arjuna and Bhima’s emotional turmoil on the battlefield in the Adi Parva, reflecting their inner struggle and relationships.

🧘 Meaning

The shloka signifies the dual nature of emotions that surface in critical moments, highlighting the gravity of their relationships with each other and others around them.

🌟 Application

It illustrates how emotional attachments can influence critical decisions, emphasizing the importance of understanding our feelings during pivotal moments in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.