Mahabharata Adi Parva Shloka 4577
Shloka (श्लोक)
ततो दुर्यॊधनः कर्णम आलम्ब्याथ करे नृप
दीपिकाग्निकृतालॊकस तस्माद रङ्गाद विनिर्ययौ
⚡ Quick Meaning
This shloka describes Duryodhana taking Karna’s support to leave the stage, invoked by a divine fire.
📖 Translations
English Translation
The verse illustrates Duryodhana relying on Karna as a support to exit from a gathering, indicating both friendship and dependency amid heightened tension, with the backdrop of a celestial spark hinting at greater forces at play.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि दुर्योधन ने कर्ण का सहारा लिया, एक सभा से निकलने के लिए। यह मित्रता और तनाव की स्थिति में निर्भरता को दर्शाता है, जहाँ दिव्य अग्नि की उपस्थिति में अधिक शक्तियों का संकेत मिलता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse emerges during pivotal moments of alliance and conflict, reflecting personal relationships amidst political turmoil.
🧘 Meaning
It underscores the interplay of loyalty and support in the dynamics of leadership, especially in times of crisis.
🌟 Application
It encourages us to value alliances and the support of friends in navigating challenges, emphasizing the strength of unity.
