Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4577

Shloka (श्लोक)

ततो दुर्यॊधनः कर्णम आलम्ब्याथ करे नृप
दीपिकाग्निकृतालॊकस तस्माद रङ्गाद विनिर्ययौ

⚡ Quick Meaning

This shloka describes Duryodhana taking Karna’s support to leave the stage, invoked by a divine fire.

📖 Translations

English Translation

The verse illustrates Duryodhana relying on Karna as a support to exit from a gathering, indicating both friendship and dependency amid heightened tension, with the backdrop of a celestial spark hinting at greater forces at play.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि दुर्योधन ने कर्ण का सहारा लिया, एक सभा से निकलने के लिए। यह मित्रता और तनाव की स्थिति में निर्भरता को दर्शाता है, जहाँ दिव्य अग्नि की उपस्थिति में अधिक शक्तियों का संकेत मिलता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse emerges during pivotal moments of alliance and conflict, reflecting personal relationships amidst political turmoil.

🧘 Meaning

It underscores the interplay of loyalty and support in the dynamics of leadership, especially in times of crisis.

🌟 Application

It encourages us to value alliances and the support of friends in navigating challenges, emphasizing the strength of unity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.