Mahabharata Adi Parva Shloka 4841
Shloka (श्लोक)
नाहं भरातृवचॊ जातु कुर्यां करूरॊपसंहितम
पतिस्नेहॊ ऽतिबलवान न तथा भरातृसौहृदम
⚡ Quick Meaning
I would never act with cruelty towards what Bharata has spoken; the bond of affection is stronger than the bond of kinship.
📖 Translations
English Translation
The speaker declares their refusal to act harshly against Bharata’s words, emphasizing that affection for a husband surpasses even familial ties. The underlying theme explores love’s power over obligation.
हिंदी अनुवाद
वक्ता अपने दृढ़ निर्णय का व्यक्त करता है कि वह भरत के कथन के विरुद्ध कठोरता नहीं करेगा, यह बताते हुए कि पति के प्रति स्नेह परिवारिक बंधनों से कहीं अधिक मजबूत होता है। यह पारिवारिक कर्तव्यों पर प्रेम की शक्ति को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka explores complex family dynamics and emotional bonds, offering insight into personal motivations amidst the epic’s grand themes.
🧘 Meaning
The rejection of cruelty highlights a moral dilemma faced by characters in the Mahabharata, emphasizing the agency of love and affection.
🌟 Application
This teaches us the importance of prioritizing love and relationships over rigid adherence to societal expectations or familial duties.
