Mahabharata Adi Parva Shloka 5166
Shloka (श्लोक)
ततः स भूयः संक्रुद्धॊ वृक्षम आदाय राक्षसः
ताडयिष्यंस तदा भीमं पुनर अभ्यद्रवद बली
⚡ Quick Meaning
Then the enraged demon, grabbing a tree, rushed to strike Bhima again.
📖 Translations
English Translation
The furious demon, seizing a tree as a weapon, charged at Bhima to strike him yet again. This showcases the relentless nature of the adversary Bhima faces.
हिंदी अनुवाद
गुस्से में आकर राक्षस ने एक पेड़ को हथियार के रूप में पकड़ते हुए भीम पर फिर से हमला करने के लिए दौड़ लगाया। यह भीम के खिलाफ खड़े हुए प्रतिकारी की निरंतरता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the persistence of evil and the ongoing conflict in the narrative of the Mahabharata.
🧘 Meaning
It encapsulates the struggle between virtue and malice, underscoring the ongoing fight Bhima endures against powerful forces.
🌟 Application
This serves as a reminder to remain steadfast in adversity, encouraging one to face continuous challenges with courage.
