Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5276

Shloka (श्लोक)

तां चापि जातां सुश्रॊणीं वाग उवाचाशरीरिणी
सर्वयॊषिद वरा कृष्णा क्षयं क्षत्रं निनीषति

⚡ Quick Meaning

This shloka talks about a beautiful woman who possesses outstanding qualities and is well-regarded among all beings.

📖 Translations

English Translation

The description here highlights a woman of exquisite beauty, endowed with eloquence and regarded as the best among all women, indicating her critical role in the sociopolitical landscape.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक खूबसूरत महिला का वर्णन करता है जो स्पष्टता और किस्मत की धारणा रखती है और सभी औरतों में सबसे अच्छी मानी जाती है, यह उसकी सामाजिक और राजनीतिक महत्व का संकेत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This comes from the Adi Parva, emphasizing the depiction of women as powerful influencers in Mahabharata.

🧘 Meaning

It showcases how beauty is intertwined with strength, wisdom, and influence within societal contexts.

🌟 Application

This encourages a recognition of women’s roles in shaping society and breaking stereotypes about their capabilities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.