Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5439

“`html

Shloka (श्लोक)

न हय अहं तवदृते भीरु शक्ष्ये जीवितुम आत्मना
तस्मात कुरु विशालाक्षि मय्य अनुक्रॊशम अङ्गने

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses a plea for compassion in a vulnerable moment.

📖 Translations

English Translation

“O beautiful-eyed one, without You, I am too frightened to live alone. Therefore, show me mercy and help me.” This shloka conveys the emotional dependence of the speaker on the addressee for survival and comfort.

हिंदी अनुवाद

“हे विशालाक्षि, आपके बिना मैं आत्मा से जीवित रहने में सक्षम नहीं हूँ। इसलिए, मुझ पर अनुग्रह करें।” यह श्लोक वक्ता की भावनात्मक निर्भरता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is a heartfelt expression of vulnerability at a crucial juncture in the narrative of the Mahabharata.

🧘 Meaning

It signifies the importance of compassion in relationships and the deep need for support during trying times.

🌟 Application

In our lives, recognizing our need for others can foster deeper connections and encourage us to seek help when we are in distress.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.