Mahabharata Adi Parva Shloka 5440
Shloka (श्लोक)
भक्तं माम असितापाङ्गे न परित्यक्तुम अर्हसि
तवं हि मां परीतियॊगेन तरातुम अर्हसि भामिनि
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects the commitment between a devoted follower and their beloved.
📖 Translations
English Translation
“O dark-eyed one, You should not abandon Your devoted servant. You are indeed worthy to protect me through affectionate ties.” This expresses a profound bond of loyalty and trust.
हिंदी अनुवाद
“हे काले नेत्रों वाली, तुम्हें अपने भक्त को छोड़ना नहीं चाहिए। तुम मुझे प्रेम से बचाने के लिए योग्य हो।” यह वफादारी और विश्वास के गहरे बंधन को व्यक्त करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka illustrates the strength of loyalty and the expectations of a devoted heart during a tumultuous period.
🧘 Meaning
It captures the essence of devotion and the expectation that love is a binding force that entails protection and care.
🌟 Application
In our interactions, maintaining loyalty and care in relationships can strengthen bonds and foster mutual respect.
