Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5522

Shloka (श्लोक)

[ग]एवम उक्तस तदा पार्थ विश्वामित्रॊ बलाद इव
हंसचन्द्र परतीकाशां नन्दिनीं तां जहार गाम

⚡ Quick Meaning

Thus addressed, Arjuna is taken to the village of Nandini by Vishwamitra, akin to the great swans.

📖 Translations

English Translation

This shloka portrays the moment when Vishwamitra takes Arjuna to a fruitful place, evoking the image of elegant swans. It symbolizes divine guidance leading the worthy towards prosperity.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस क्षण को दर्शाता है जब विश्वामित्र अर्जुन को एक फलदायी स्थान पर ले जाते हैं, जो शानदार हंसों की छवि को उजागर करता है। यह दिव्य मार्गदर्शन का प्रतीक है जो योग्य को समृद्धि की ओर ले जाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is important within the narrative of the Adi Parva, showcasing the connections between divine beings and mortals.

🧘 Meaning

It highlights the theme of transformation that comes with divine intervention, as characters are guided to fulfilling their potential.

🌟 Application

This encourages individuals to recognize and accept guidance from influential figures in their journey toward success.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.