Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5804

Shloka (श्लोक)

वर्तमाने समाजे तु रमणीये ऽहनि षॊडशे
आप्लुताङ्गी सुवसना सर्वाभरणभूषिता

⚡ Quick Meaning

On the beautiful sixteenth day, the assembly was adorned with exquisite women.

📖 Translations

English Translation

On that enchanting sixteenth day, the gathering was filled with women of remarkable beauty, adorned with all forms of jewelry. Their radiance contributed significantly to the allure of the assembly, creating an atmosphere of elegance and charm.

हिंदी अनुवाद

उस आकर्षक षोडशे दिन, सभा में अनोखी सुंदरता की महिलाएं भरी हुई थीं, जो सभी प्रकार के गहनों से अलंकृत थीं। उनकी आभा ने सभा के आकर्षण को महत्वपूर्ण रूप से बढ़ा दिया, जिससे एक सुंदरता और आकर्षण का वातावरण बनाया गया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka captures the essence of beauty and grace present in the assembly, symbolizing joy and celebration.

🧘 Meaning

It reflects the significance of aesthetic appeal in gatherings, enhancing the overall experience for participants.

🌟 Application

Appreciating beauty and grace around us can enrich our experiences and foster harmony in social interactions.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.