Mahabharata Adi Parva Shloka 5804
Shloka (श्लोक)
वर्तमाने समाजे तु रमणीये ऽहनि षॊडशे
आप्लुताङ्गी सुवसना सर्वाभरणभूषिता
⚡ Quick Meaning
On the beautiful sixteenth day, the assembly was adorned with exquisite women.
📖 Translations
English Translation
On that enchanting sixteenth day, the gathering was filled with women of remarkable beauty, adorned with all forms of jewelry. Their radiance contributed significantly to the allure of the assembly, creating an atmosphere of elegance and charm.
हिंदी अनुवाद
उस आकर्षक षोडशे दिन, सभा में अनोखी सुंदरता की महिलाएं भरी हुई थीं, जो सभी प्रकार के गहनों से अलंकृत थीं। उनकी आभा ने सभा के आकर्षण को महत्वपूर्ण रूप से बढ़ा दिया, जिससे एक सुंदरता और आकर्षण का वातावरण बनाया गया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka captures the essence of beauty and grace present in the assembly, symbolizing joy and celebration.
🧘 Meaning
It reflects the significance of aesthetic appeal in gatherings, enhancing the overall experience for participants.
🌟 Application
Appreciating beauty and grace around us can enrich our experiences and foster harmony in social interactions.
“`
