Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5954

Shloka (श्लोक)

ततॊ ऽबरवीद वासुदेवॊ ऽभिगम्य; कुन्तीसुतं धर्मभृतां वरिष्टह्म
कृष्णॊ ऽहम अस्मीति निपीड्य पादौ; युधिष्ठिरस्याजमीढस्य राज्ञः

⚡ Quick Meaning

Here, Krishna acknowledges his bond with Yudhishthira and reaffirms their shared dharma.

📖 Translations

English Translation

This verse depicts Krishna approaching Yudhishthira and expressing his relationship with him by stating, “I am Krishna,” emphasizing his identity while also acknowledging the pressure bestowed upon the king, reinforcing their ties of duty and dharma.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक कृष्ण के युधिष्ठिर के पास पहुंचने और उनसे अपने संबंध की पहचान करने का वर्णन करता है, वह कहते हैं, “मैं कृष्ण हूँ”, जो उनके राजधर्म को स्वीकार करता है और राजा पर डाले गए दबाव को भी स्वीकार करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment emphasizes Krishna’s pivotal role in guiding Yudhishthira during crucial times, portraying their deep friendship.

🧘 Meaning

The profoundness of identity and duty emerges as themes, reflecting Krishna’s essence within the Pandava’s journey.

🌟 Application

This reminds us to recognize our responsibilities and connections, especially in roles that involve leadership and ethics.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.