Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6010

Shloka (श्लोक)

रथाश्ववर्माणि च भानुमन्ति; खड्गा महान्तॊ ऽशवरथाश च चित्राः
धनूंषि चाग्र्याणि शराश च मुख्याः; शक्त्यृषयः काञ्चनभूषिताश च

⚡ Quick Meaning

The shining chariots and horses, great swords, and significant bows gathered, along with powerful warriors adorned in gold.

📖 Translations

English Translation

The splendid chariots and horses, formidable swords, notable bows, and powerful warriors donned in golden ornaments were all gathered for the preparation.

हिंदी अनुवाद

चमकदार रथ और घोड़े, महाकाय तलवारें, मुख्य धनुष, और सोने की आभूषण सजे शक्तिशाली योद्धा सब एकत्र किए गए थे।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka prepares for impending battles, showcasing the strength and readiness of the warriors of the Kuru lineage.

🧘 Meaning

The imagery emphasizes valor and the significance of being well-equipped in times of battle or challenge.

🌟 Application

This verse serves as an inspiration to remain prepared and strong in the face of adversity and challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.