Mahabharata Adi Parva Shloka 6093
Shloka (श्लोक)
ततो देवॊ गिरिशॊ वज्रपाणिं;
विवृत्य नेत्रे कुपितॊ ऽभयुवाच
दरीम एतां परविश तवं शतक्रतॊ;
यन मां बाल्याद अवमंस्थाः पुरस्तात
⚡ Quick Meaning
The mighty god Girisha spoke out fiercely, addressing the one with a thunderbolt.
📖 Translations
English Translation
Then, the god Girisha, with your eyes wide open and filled with fury, addressed the one who wields the thunderbolt, stating, “Enter this cave where I am, for you have belittled me since my childhood.”
हिंदी अनुवाद
तब, भगवान गिरिश ने क्रोधित होकर अपनी आँखें खोलीं, और वज्रधारी से कहा, “इस गुफा में प्रवेश करो जहाँ मैं हूँ, क्योंकि तुमने मुझे अपने बचपन से ही छोटा समझा है।”
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reveals the interactions among divine entities and the importance of respect within their dynamics.
🧘 Meaning
The verse reveals deep emotions and a call for acknowledgment from another powerful being, shedding light on the weight of historical grievances.
🌟 Application
It reminds us to acknowledge and honor the contributions of others in our lives, reinforcing respectful relationships.
