Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6145

“`html

Shloka (श्लोक)

यथा वैश्रवणे भद्रा वसिष्ठे चाप्य अरुन्धती
यथा नारायणे लक्ष्मीस तथा तवं भव भर्तृषु

⚡ Quick Meaning

The verse expresses wishes for prosperity and auspiciousness akin to divine figures.

📖 Translations

English Translation

Just as Bhadrā is with Vaishravana and Arundhati with Vasishtha, may you, resembling Lakshmi with Narayana, flourish among the virtuous.

हिंदी अनुवाद

जैसे भद्रा वैश्रवण के साथ और अरुंधति वसिष्ठ के साथ हैं, उसी प्रकार तुम, नारायण के साथ लक्ष्मी के समान, धर्मात्माओं में फलो-फूलो।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is pronounced in a context of blessings for abundance and strength.

🧘 Meaning

It emphasizes the importance of auspicious associations and their blessings for an individual.

🌟 Application

This can be recited during ceremonies to invoke prosperity and connection with divine figures.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.