Mahabharata Adi Parva Shloka 6199
Shloka (श्लोक)
अजेयॊ हय अर्जुनः संख्ये पृष्ठगॊपे वृकॊदरे
तम ऋते फल्गुनॊ युद्धे राधेयस्य न पादभाक
⚡ Quick Meaning
Arjuna, the unconquerable one, cannot be defeated in battle.
📖 Translations
English Translation
This verse underscores Arjuna’s unparalleled valor as he is deemed invincible in battle, indicating that even with allies, he remains formidable without Krishna’s direct support.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन की अद्वितीय वीरता को दर्शाता है, जिसे युद्ध में अजेय माना जाता है, इस तरह से कि वह कृष्ण के बिना भी बहुत शक्तिशाली है।
🔍 Commentary
📜 Context
Found in the Adi Parva, it reflects the high esteem with which Arjuna is held among warriors.
🧘 Meaning
This verse exemplifies the belief in one’s potential and strength, particularly in challenging situations, reinforcing confidence in a warrior’s abilities.
🌟 Application
Ultimately, it encourages individuals to recognize and harness their inherent strength and capabilities to overcome obstacles.
